Imagine Dragons - Eyes Closed Altyazı (SRT) [03:19-199-0-fr]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Imagine Dragons | Parça: Eyes Closed

CAPTCHA: captcha

Imagine Dragons - Eyes Closed Altyazı (SRT) (03:19-199-0-fr) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:00,667 --> 00:00:02,085
Je peux faire cela les yeux fermés

1
00:00:10,260 --> 00:00:11,803
(Éteignez les lumières)

2
00:00:12,804 --> 00:00:14,097
Je reviens d'entre les morts

3
00:00:14,181 --> 00:00:15,515
Du fond de mon esprit

4
00:00:15,599 --> 00:00:16,767
J'ai affronté des horreurs

5
00:00:16,850 --> 00:00:18,268
Dont personne ne devrait parler

6
00:00:18,352 --> 00:00:19,603
La fureur et le courage

7
00:00:19,686 --> 00:00:20,979
Depuis le gouffre du désespoir

8
00:00:21,063 --> 00:00:22,356
J'ai ressenti chaque coup
de fouet Chaque mot

9
00:00:22,439 --> 00:00:24,066
On me m'a jamais épargné

10
00:00:24,149 --> 00:00:29,571
On dit que demain Ne nous
est jamais promis

11
00:00:29,655 --> 00:00:33,742
On dit que les anges sont parmi nous

12
00:00:33,825 --> 00:00:36,495
Enfermez-moi dans un labyrinthe

13
00:00:36,578 --> 00:00:39,289
Éteignez, éteignez les lumières

14
00:00:39,373 --> 00:00:42,084
Je suis né pour cela On
m'a élevé pour cela

15
00:00:42,167 --> 00:00:44,002
Éteignez, éteignez les lumières

16
00:00:44,086 --> 00:00:45,087
(Éteignez les lumières)

17
00:00:45,170 --> 00:00:46,630
Enfermez-moi dans une ...

18
00:00:46,713 --> 00:00:47,756
Cage

19
00:00:47,839 --> 00:00:50,759
Et jetez simplement la clé Ne vous
faites pas de souci pour moi

20
00:00:50,842 --> 00:00:52,427
Je conduisais ma bagnole

21
00:00:52,511 --> 00:00:53,553
Les mains dans les airs

22
00:00:53,637 --> 00:00:55,597
Naviguant en roue libre

23
00:00:55,681 --> 00:00:58,850
Je pouvais faire cela les yeux fermés

24
00:00:58,934 --> 00:01:01,103
(Éteignez, éteignez les lumières)

25
00:01:01,186 --> 00:01:04,189
Je pouvais faire cela les yeux fermés

26
00:01:04,273 --> 00:01:06,733
(Éteignez, éteignez les lumières)

27
00:01:07,859 --> 00:01:10,395
La tempête ne m'a pas
Déstabilisé

28
00:01:10,445 --> 00:01:13,190
Dieu s'en prend au diable
Pour sauver mon âme

29
00:01:13,240 --> 00:01:15,275
Je suis la lumière dans le tunnel
Qui calme l'esprit

30
00:01:15,325 --> 00:01:18,203
Et ceux qui m'ont tourné le dos Ont
montré leurs vraies couleurs

31
00:01:18,203 --> 00:01:18,946
(Cela ne fait aucun doute)

32
00:01:18,996 --> 00:01:21,823
M'ont jeté dans la fosse aux
lions, Aujourd'hui à moi
est le cirque (cirque)

33
00:01:21,873 --> 00:01:24,243
Je lutte les yeux fermés Comme
le fait un casse-cou

34
00:01:24,293 --> 00:01:27,579
Tu ferais mieux d'y croire
Avant de trop parler

35
00:01:27,629 --> 00:01:29,873
Je ne suis pas né pour perdre

36
00:01:29,923 --> 00:01:31,967
Je suis libre Je suis
la clé du cadenas

37
00:01:31,967 --> 00:01:34,586
Je suis ce qu'est la guitare au rock
Tu peux tenter de m'arrêter

38
00:01:34,636 --> 00:01:36,338
Mais ma voix Se fera toujours
entendre, ouais

39
00:01:36,388 --> 00:01:38,674
L'ennemi a gagné par la duperie

40
00:01:38,724 --> 00:01:40,133
Ils m'ont promis un laissez-passer
Mais n'ont jamais tenu parole

41
00:01:40,183 --> 00:01:42,811
Enfermez-moi dans un labyrinthe

42
00:01:42,894 --> 00:01:45,022
Éteignez, éteignez les lumières

43
00:01:45,022 --> 00:01:45,555
Allons-y

44
00:01:45,605 --> 00:01:48,233
Je suis né pour cela On
m'a élevé pour cela

45
00:01:48,317 --> 00:01:49,851
Éteignez, éteignez les lumières

46
00:01:49,901 --> 00:01:51,236
(Éteignez les lumières)

47
00:01:51,320 --> 00:01:52,821
Enfermez-moi dans une ...

48
00:01:52,904 --> 00:01:54,031
Cage

49
00:01:54,114 --> 00:01:56,950
Et jetez simplement la clé Ne vous
faites pas de souci pour moi

50
00:01:57,034 --> 00:01:58,660
Je conduisais ma bagnole

51
00:01:58,744 --> 00:01:59,703
Les mains dans les airs

52
00:01:59,786 --> 00:02:01,788
Naviguant en roue libre

53
00:02:01,872 --> 00:02:04,875
Je pouvais faire cela les yeux fermés

54
00:02:04,958 --> 00:02:07,336
(Éteignez, éteignez les lumières)

55
00:02:07,419 --> 00:02:10,422
La trouille ne m'accable pas Allons-
y, allons-y, allons-y

56
00:02:10,505 --> 00:02:12,341
(Éteignez, éteignez les lumières)

57
00:02:12,924 --> 00:02:14,209
Je peux faire cela chaque minute

58
00:02:14,259 --> 00:02:16,086
Avec mes yeux, et je suis prêt

59
00:02:16,136 --> 00:02:17,421
J'ai le contrôle

60
00:02:17,471 --> 00:02...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Imagine Dragons - Eyes Closed Altyazı (SRT) - 03:19-199-0-fr

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Imagine Dragons - Eyes Closed.fr.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Imagine Dragons - Eyes Closed.fr.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Imagine Dragons - Eyes Closed.fr.srt Altyazı (.SRT)

▼ Imagine Dragons - Eyes Closed.fr.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!