Imagine Dragons - Cutthroat Altyazı (SRT) [02:59-179-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Imagine Dragons | Parça: Cutthroat

CAPTCHA: captcha

Imagine Dragons - Cutthroat Altyazı (SRT) (02:59-179-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:11,261 --> 00:00:13,596
I've been waiting patiently

1
00:00:13,680 --> 00:00:16,433
I built this tower quietly

2
00:00:16,516 --> 00:00:19,561
And when my well
of wellbutrin is

3
00:00:19,644 --> 00:00:22,605
Running dry of serotonin

4
00:00:22,731 --> 00:00:25,150
I can say things
I don't mean

5
00:00:25,233 --> 00:00:28,278
Or maybe
it's the truth in me

6
00:00:28,361 --> 00:00:30,905
I feel it building,
bubbling up

7
00:00:30,989 --> 00:00:33,158
My tick tick time is up

8
00:00:33,241 --> 00:00:36,995
I'm so misunderstood,
but I live for this

9
00:00:37,370 --> 00:00:39,873
My money's good,
and I came to win

10
00:00:40,415 --> 00:00:43,042
So step on up,
and I promise you

11
00:00:43,293 --> 00:00:46,337
Only one of us gone' make it
out alive and it's not you

12
00:00:47,630 --> 00:00:48,923
Only one of us

13
00:00:49,007 --> 00:00:52,093
Only one of us gon' make it out
alive and it's not you

14
00:00:53,344 --> 00:00:54,679
Only one of us

15
00:00:54,763 --> 00:00:57,265
Only one of us
gon' make it out alive

16
00:01:02,854 --> 00:01:05,565
I've been making
my gethsemane

17
00:01:05,648 --> 00:01:08,526
Since I was young
my ancestry

18
00:01:08,610 --> 00:01:11,654
Was marching martyrdom
across the

19
00:01:11,738 --> 00:01:14,574
Radadadadumbla
plains of utah

20
00:01:14,657 --> 00:01:17,452
I can't lie,
I've been played

21
00:01:17,535 --> 00:01:20,330
By powerful people
who get their way

22
00:01:20,413 --> 00:01:23,374
But I in time
will climb my mountain

23
00:01:23,583 --> 00:01:25,168
I in time will rise

24
00:01:25,251 --> 00:01:29,339
I'm so misunderstood,
but I live for this

25
00:01:29,422 --> 00:01:32,217
My money's good,
and I came to win

26
00:01:32,509 --> 00:01:34,969
So step on up,
and I promise you

27
00:01:35,345 --> 00:01:38,431
Only one of us gon' make it out
alive and it's not you

28
00...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Imagine Dragons - Cutthroat Altyazı (SRT) - 02:59-179-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Imagine Dragons - Cutthroat.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Imagine Dragons - Cutthroat.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Imagine Dragons - Cutthroat.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Imagine Dragons - Cutthroat.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!