Imagine Dragons - Children of the Sky Altyazı (vtt) [03:28-208-0-vi]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Imagine Dragons | Parça: Children of the Sky

CAPTCHA: captcha

Imagine Dragons - Children of the Sky Altyazı (vtt) (03:28-208-0-vi) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

WEBVTT

00:00:19.753 --> 00:00:22.556
Có những ngày tôi nằm mơ

00:00:22.623 --> 00:00:25.426
Tôi nghĩ về việc tôi đã đi được bao xa

00:00:25.492 --> 00:00:28.395
Cả cuộc đời tôi đã đi đến đây

00:00:28.462 --> 00:00:31.331
Và giờ tôi đã trở thành
Người như thế nào

00:00:31.432 --> 00:00:34.234
Tôi đã luôn nghi ngờ

00:00:34.301 --> 00:00:37.104
Rằng tôi có thể trở thành ai đó

00:00:37.171 --> 00:00:39.973
Điều đó quan trọng, điều đó đã vỡ tan

00:00:40.074 --> 00:00:42.943
Tất cả những trần kính phía trên

00:00:43.010 --> 00:00:46.246
Tất cả những gì tôi Muốn
là được nhìn thấy

00:00:46.313 --> 00:00:49.116
Tất cả những điều mà tôi
Có thể trở thành

00:00:49.216 --> 00:00:52.853
Định mệnh đang gọi tôi

00:00:52.953 --> 00:00:55.589
Chúng ta là những đứa con của bầu trời

00:00:55.656 --> 00:00:58.492
Bay lên thật cao

00:00:58.592 --> 00:01:01.428
Hãy để tôi bay thật cao

00:01:01.495 --> 00:01:04.398
Để tìm thấy mặt trời sáng nhất

00:01:04.465 --> 00:01:07.301
Chúng ta là những đứa con của bầu trời

00:01:07.401 --> 00:01:10.237
Được ánh sáng dẫn lối

00:01:10.304 --> 00:01:13.107
Hãy để tôi vươn lên tầm cao mới

00:01:13.173 --> 00:01:16.009
Đến những vì sao giữa màn đêm

00:01:16.110 --> 00:01:18.245
Chúng ta là những đứa con của bầu trời

00:01:23.984 --> 00:01:26.520
Tôi không thể từ bỏ hy vọng

00:01:26.620 --> 00:01:29.490
Mặc dù có những cơn bão Trong
vùng biển của tôi

00:01:29.590 --> 00:01:32.359
Sẽ không quay lại
Khi tôi túng thiếu

00:01:32.459 --> 00:01:35.329
Đôi khi thật khó để tin tưởng

00:01:35.429 --> 00:01:41.201
Tôi đã muốn cứu chúng
Ta khỏi chính mình

00:01:41.301 --> 00:01:43.837
Chỉ muốn đứng lên

00:01:43.937 --> 00:01:46.640
Để cứu chúng ta khỏi chính mình

00:01:46.707 --> 00:01:50.277
Tất cả những gì tôi Muốn
là được nhìn thấy

00:01:50.344 --> 00:01:53.147
Tất cả những điều chúng
Ta có thể trở thành

00:01:53.213 --> 00:01:56.650
Định mệnh đang gọi tên tôi

00:01:56.717 --> 00:01:59.620
Chúng ta là những đứa con của bầu trời

00:01:59.686 --> 00:02:02.523
Bay lên thật cao

00:02:02.623 --> 00:02:05.292
Hãy để tôi bay thật cao

00:02:05.359 --> 00:02:08.328
Để tìm thấy mặt trời sáng nhất

00:02:08.395 --> 00:02:11.298
Chúng ta là những đứa con của bầu trời

00:02:11.365 --> 00:02:14.201
Được ánh sáng dẫn lối

00:02:14.268 --> 00:02:17.070
Hãy để tôi vươn lên tầm cao mới

00:02:17.171 --> 00:02:20.007
Những ngôi sao giữa màn đêm

00:02:21.575 --> 00:02:24.478
Khi chúng ta nhì...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Imagine Dragons - Children of the Sky Altyazı (vtt) - 03:28-208-0-vi

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Imagine Dragons - Children of the Sky.vi.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Imagine Dragons - Children of the Sky.vi.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Imagine Dragons - Children of the Sky.vi.srt Altyazı (.SRT)

▼ Imagine Dragons - Children of the Sky.vi.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!