Imagine Dragons - Bones Altyazı (vtt) [02:42-162-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Imagine Dragons | Parça: Bones

CAPTCHA: captcha

Imagine Dragons - Bones Altyazı (vtt) (02:42-162-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

WEBVTT

00:00:00.000 --> 00:00:00.000
by RentAnAdviser.com

00:00:04.300 --> 00:00:06.000
Gimme, gimme, gimme some time to think

00:00:06.100 --> 00:00:08.000
I'm in the bathroom looking at me

00:00:08.100 --> 00:00:10.600
Face in the mirror is all I need

00:00:12.700 --> 00:00:14.400
Wait until the reaper takes my life

00:00:14.500 --> 00:00:16.500
Never gonna get me out alive

00:00:16.600 --> 00:00:19.300
I will live a thousand million lives

00:00:20.800 --> 00:00:22.800
My patience is waning

00:00:22.900 --> 00:00:24.600
Is this entertaining?

00:00:24.700 --> 00:00:26.700
My patience is waning

00:00:26.800 --> 00:00:29.400
Is this entertaining?

00:00:29.500 --> 00:00:32.900
I got this feeling, yeah, you know

00:00:33.000 --> 00:00:34.900
Where I'm losing all control

00:00:35.000 --> 00:00:37.100
'Cause there's magic in my bones

00:00:37.200 --> 00:00:41.200
I got this feeling in my soul

00:00:41.300 --> 00:00:43.300
Go ahead and throw your stones

00:00:43.400 --> 00:00:46.100
'Cause there's magic in my bones

00:00:46.200 --> 00:00:48.000
Playing with a stick of dynamite

00:00:48.100 --> 00:00:50.100
There was never grey
in black and white

00:00:50.200 --> 00:00:52.700
There was never wrong
till there was right

00:00:54.500 --> 00:00:56.500
Feeling like a boulder hurdling

00:00:56.600 --> 00:00:58.500
Seeing all the vultures circling

00:00:58.600 --> 00:01:00.700
Burning in the flames I'm working in

00:01:00.800 --> 00:01:02.500
Turning in a bed that's darkening

00:01:02.600 --> 00:01:04.600
My patience is waning

00:01:04.700 --> 00:01:06.600
Is this entertaining?

00:01:06.700 --> 00:01:08.700
My patience is waning

00:01:08.800 --> 00:01:11.300
Is this entertaining?

00:01:11.400 --> 00:01:15.000
I got this feeling, yeah, you know

00:01:15.100 --> 00:01:17.000
Where I'm losing all control

00:01:17.100 --> 00:01:19.200
'Cause there's magic in my bones

00:01:19.300 --> 00:01:23.200
I got this feeling in my soul

00:01:23.300 --> 00:01:25.500
Go ahead and throw your stones

00:01:25.600 --> 00:01:28.700
'Cause there's magic in my bones

00:01:33.900 --> 00:01:36.350
'Cause there's magic in my bones

00:01:36.400 --> 00:01:38.300
Look in the mirror of my mind

00:01:38.400 --> 00:01:40.200
Turning the pages of my life

00:01:40.300 --> 00:01:44.300
Walking the path so many
paced a million times

00:01:44.600 --> 00:01:46.400
Drown out the voices in the air

00:01:46.500 --> 00:01:48.600
Leaving the ones that never cared...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Imagine Dragons - Bones Altyazı (vtt) - 02:42-162-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Imagine Dragons - Bones.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Imagine Dragons - Bones.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Imagine Dragons - Bones.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Imagine Dragons - Bones.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!