Imagine Dragons - Bones Altyazı (SRT) [03:07-187-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Imagine Dragons | Parça: Bones

CAPTCHA: captcha

Imagine Dragons - Bones Altyazı (SRT) (03:07-187-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:03,962 --> 00:00:05,881
Gimme gimme gimme some
time to think

1
00:00:05,964 --> 00:00:08,050
I’m in the bathroom
looking at me

2
00:00:08,133 --> 00:00:10,469
Face in the mirror is
all I need

3
00:00:12,387 --> 00:00:14,306
Wait until the reaper
takes my life

4
00:00:14,389 --> 00:00:16,433
Never gonna get me out alive

5
00:00:16,517 --> 00:00:18,977
I will live a
thousand million lives

6
00:00:20,646 --> 00:00:22,522
My patience is waning

7
00:00:22,606 --> 00:00:24,650
Is this entertaining

8
00:00:24,733 --> 00:00:26,818
My patience is waning

9
00:00:26,902 --> 00:00:29,279
Is this entertaining

10
00:00:29,363 --> 00:00:32,824
I got this feeling
yeah you know

11
00:00:32,908 --> 00:00:34,910
Where i’m losing all control

12
00:00:34,993 --> 00:00:37,537
Cause there’s magic
in my bones

13
00:00:37,621 --> 00:00:41,208
I got this feeling
in my soul

14
00:00:41,291 --> 00:00:43,293
Go ahead and throw
your stones

15
00:00:43,377 --> 00:00:45,921
Cause there’s magic
in my bones

16
00:00:46,004 --> 00:00:48,048
Playing with a
stick of dynamite

17
00:00:48,131 --> 00:00:50,133
There was never grey
in black and white

18
00:00:50,217 --> 00:00:52,803
There was never wrong till
there was right

19
00:00:54,429 --> 00:00:56,473
Feeling like a
boulder hurtling

20
00:00:56,556 --> 00:00:58,558
Seeing all the
vultures circling

21
00:00:58,642 --> 00:01:00,644
Burning in the flames
i’m working in

22
00:01:00,727 --> 00:01:02,688
Turning in a bed
that’s darkening

23
00:01:02,771 --> 00:01:04,606
My patience is waning

24
00:01:04,690 --> 00:01:06,733
Is this entertaining

25
00:01:06,817 --> 00:01:08,819
My patience is waning

26
00:01:08,902 --> 00:01:11,196
Is this entertaining

27
00:01:11,280 --> 00:01:14,866
I got this feeling
yeah you know

28
00:01:14,950 --> 00:01:16,994
Where i’m losing all control

29
00:01:17,077 --> 00:01:19,621
Cause there’s magic
in my bones

30
00:01:19,705 --> 00:01:23,333
I got this feeling
in my soul

31
00:01:23,417 --> 00:01:25,419
Go ahead and throw
your stones

32
00:01:25,502 --> 00:01:29,965
Cause there’s magic
in my bones

33
00:01:33,927 --> 00:01:36,471
Cause there’s magic
in my bones

34
00:01:44,604 --> 00:01:46,565
Look in the mirror
of my mind

35
00:01:46,648 --> 00:01:48,608
Turning the pages of my life

36
00:01:48,692 --> 00:01:52,195
Walking the path so many
paced a million times

37
00:01:52,696 --> 00:01:54,906
Drown out the voices
in the air

38
00:01:54,990 --> 00:01:56,950
Leaving the ones
that never cared

39
00:01:57,034 --> 00:02:01,621 ...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Imagine Dragons - Bones Altyazı (SRT) - 03:07-187-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Imagine Dragons - Bones.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Imagine Dragons - Bones.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Imagine Dragons - Bones.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Imagine Dragons - Bones.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!