Idina Menzel - Show Yourself Altyazı (vtt) [04:39-279-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Idina Menzel | Parça: Show Yourself

CAPTCHA: captcha

Idina Menzel - Show Yourself Altyazı (vtt) (04:39-279-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

WEBVTT

00:00:00.000 --> 00:00:00.000
by RentAnAdviser.com

00:00:28.700 --> 00:00:32.000
Every inch of me is trembling

00:00:32.100 --> 00:00:36.700
But not from the cold

00:00:37.200 --> 00:00:39.800
Something is familiar

00:00:39.900 --> 00:00:44.400
Like a dream I can reach
but not quite hold

00:00:44.700 --> 00:00:47.900
I can sense you there

00:00:48.000 --> 00:00:52.500
Like a friend I've always known

00:00:52.600 --> 00:00:55.700
I'm arriving

00:00:55.800 --> 00:01:00.400
And it feels like I am home

00:01:00.500 --> 00:01:04.300
I have always been a fortress

00:01:04.400 --> 00:01:09.250
Cold secrets deep inside

00:01:09.300 --> 00:01:12.900
You have secrets, too

00:01:13.000 --> 00:01:17.200
But you don't have to hide

00:01:17.300 --> 00:01:19.800
Show yourself

00:01:20.000 --> 00:01:23.200
I'm dying to meet you

00:01:23.300 --> 00:01:26.100
Show yourself

00:01:26.200 --> 00:01:29.100
It's your turn

00:01:29.200 --> 00:01:32.400
Are you the one I've been looking for

00:01:32.500 --> 00:01:37.200
All of my life?

00:01:37.300 --> 00:01:40.100
Show yourself

00:01:40.200 --> 00:01:44.300
I'm ready to learn

00:01:50.500 --> 00:01:52.600
I've never felt so certain

00:01:52.700 --> 00:01:58.200
All my life I've been torn

00:01:58.300 --> 00:02:00.600
But I'm here for a reason

00:02:00.700 --> 00:02:05.500
Could it be the reason I was born?

00:02:05.600 --> 00:02:09.300
I have always been so different

00:02:09.400 --> 00:02:13.400
Normal rules did not apply

00:02:13.500 --> 00:02:15.700
Is this the day?

00:02:15.800 --> 00:02:17.500
Are you the way

00:02:17.600 --> 00:02:21.200
I finally find out why?

00:02:21.300 --> 00:02:23.600
Show yourself

00:02:24.100 --> 00:02:27.500
I'm no longer trembling

00:02:27.600 --> 00:02:29.800
Here I am

00:02:29.900 --> 00:02:32.900
I've come so far

00:02:33.000 --> 00:02:36.100
You are the answer I've waited for

00:02:36.200 --> 00:02:39.800
All of my life

00:02:39.900 --> 00:02:43.400
Oh, show yourself

00:02:43.500 --> 00:02:48.600
Let me see who you are

00:02:48.700 --> 00:02:52.400
Come to me now

00:02:52.500 --> 00:02:56.300
Open your door

00:02:56.400 --> 00:03:00.000
Don't make me wait

00:03:00.100 --> 00:03...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Idina Menzel - Show Yourself Altyazı (vtt) - 04:39-279-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Idina Menzel - Show Yourself.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Idina Menzel - Show Yourself.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Idina Menzel - Show Yourself.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Idina Menzel - Show Yourself.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!