Idina Menzel - Show Yourself Altyazı (SRT) [04:39-279-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Idina Menzel | Parça: Show Yourself

CAPTCHA: captcha

Idina Menzel - Show Yourself Altyazı (SRT) (04:39-279-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
by RentAnAdviser.com

1
00:00:28,700 --> 00:00:32,000
Every inch of me is trembling

2
00:00:32,100 --> 00:00:36,700
But not from the cold

3
00:00:37,200 --> 00:00:39,800
Something is familiar

4
00:00:39,900 --> 00:00:44,400
Like a dream I can reach
but not quite hold

5
00:00:44,700 --> 00:00:47,900
I can sense you there

6
00:00:48,000 --> 00:00:52,500
Like a friend I've always known

7
00:00:52,600 --> 00:00:55,700
I'm arriving

8
00:00:55,800 --> 00:01:00,400
And it feels like I am home

9
00:01:00,500 --> 00:01:04,300
I have always been a fortress

10
00:01:04,400 --> 00:01:09,250
Cold secrets deep inside

11
00:01:09,300 --> 00:01:12,900
You have secrets, too

12
00:01:13,000 --> 00:01:17,200
But you don't have to hide

13
00:01:17,300 --> 00:01:19,800
Show yourself

14
00:01:20,000 --> 00:01:23,200
I'm dying to meet you

15
00:01:23,300 --> 00:01:26,100
Show yourself

16
00:01:26,200 --> 00:01:29,100
It's your turn

17
00:01:29,200 --> 00:01:32,400
Are you the one I've been looking for

18
00:01:32,500 --> 00:01:37,200
All of my life?

19
00:01:37,300 --> 00:01:40,100
Show yourself

20
00:01:40,200 --> 00:01:44,300
I'm ready to learn

21
00:01:50,500 --> 00:01:52,600
I've never felt so certain

22
00:01:52,700 --> 00:01:58,200
All my life I've been torn

23
00:01:58,300 --> 00:02:00,600
But I'm here for a reason

24
00:02:00,700 --> 00:02:05,500
Could it be the reason I was born?

25
00:02:05,600 --> 00:02:09,300
I have always been so different

26
00:02:09,400 --> 00:02:13,400
Normal rules did not apply

27
00:02:13,500 --> 00:02:15,700
Is this the day?

28
00:02:15,800 --> 00:02:17,500
Are you the way

29
00:02:17,600 --> 00:02:21,200
I finally find out why?

30
00:02:21,300 --> 00:02:23,600
Show yourself

31
00:02:24,100 --> 00:02:27,500
I'm no longer trembling

32
00:02:27,600 --> 00:02:29,800
Here I am

33
00:02:29,900 --> 00:02:32,900
I've come so far

34
00:02:33,000 --> 00:02:36,100
You are the answer I've waited for

35
00:02:36,200 --> 00:02:39,800
All of my life

36
00:02:39,900 --> 00:02:43,400
Oh, show yourself

37
00:02:43,500 --> 00:02:48,600
Let me see who you are

38
00:02:48,700 --> 00:02:52,400
Come to me now

39
00:02:52,500 --> 00:02:56,300
Open your door

40
00:02:56,400 --> 00:03:00,000
Don't make me wait

41
00:03:00,100 --> 00:03:03,50...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Idina Menzel - Show Yourself Altyazı (SRT) - 04:39-279-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Idina Menzel - Show Yourself.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Idina Menzel - Show Yourself.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Idina Menzel - Show Yourself.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Idina Menzel - Show Yourself.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!