Ice Spice - Pretty Girl Altyazı (vtt) [02:16-136-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Ice Spice | Parça: Pretty Girl

CAPTCHA: captcha

Ice Spice - Pretty Girl Altyazı (vtt) (02:16-136-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

WEBVTT

00:00:12.387 --> 00:00:13.805
(Stop playin' wit them riot)

00:00:15.098 --> 00:00:18.935
Ya pretty gyal me no do
no kiss and tell

00:00:19.018 --> 00:00:20.395
As long as you treat me
well

00:00:20.478 --> 00:00:22.939
I will treat you more
than gem

00:00:23.022 --> 00:00:26.818
Me no send my chains you
are my real flex

00:00:26.901 --> 00:00:30.071
Ay ya gimme promise you ain't
gonna bail on me

00:00:30.155 --> 00:00:33.908
Lookin' at you got my eyes wide,
damn (got my eyes wide)

00:00:33.992 --> 00:00:37.579
Lookin' at you got my eyes
wide damn so outta this world
like sci-fi (grah)

00:00:37.662 --> 00:00:41.332
Lookin' at you got my eyes wide damn
(looking at you got my eyes wide)

00:00:41.416 --> 00:00:44.586
Lookin' at you got my eyes damn so
outta this world like sci-fi

00:00:44.669 --> 00:00:46.421
I am the one that
got lotta bands

00:00:46.504 --> 00:00:47.338
Who you becoming?

00:00:47.422 --> 00:00:48.173
Well that depends

00:00:48.256 --> 00:00:50.091
Jump in the air I perfect
my stance

00:00:50.175 --> 00:00:52.010
Jump to the floor I just
wanna dance

00:00:52.093 --> 00:00:53.678
Yeah you the one there's
no number two

00:00:53.762 --> 00:00:55.680
If I had three wishes
I'd waste em on you

00:00:55.764 --> 00:00:57.348
Watch what you say got
faces on me

00:00:57.432 --> 00:00:59.684
No waist is on me (on me)
(grah)

00:00:59.768 --> 00:01:03.521
Ya pretty gyal me no do
no kiss and tell

00:01:03.605 --> 00:01:05.023
As long as you treat me
well

00:01:05.106 --> 00:01:07.275
I will treat you more
than gem

00:01:07.358 --> 00:01:11.529
Me no send my chains you
are my real flex

00:01:11.613 --> 00:01:14.574
Ay ya gimme promise you ain't
gonna bail on me

00:01:14.657 --> 00:01:18.453
Ya pretty gyal me no do
no kiss and tell

00:01:18.536 --> 00:01:19.871
As long as you treat me
well

00:01:19.954 --> 00:01:22.123
I will treat you more
than gem

00:01:22.207 --> 00:01:26.377
Me no send my chains you
are my real flex

00:01:26.461 --> 00:01:29.672
Ay ya gimme promise you ain't
gonna bail on me

00:01:29.756 --> 00:01:30.965
I ain't been in
love in a minute

00:01:31.049 --> 00:01:32.425
Don't know what it was but
you get it

00:01:32.509 --> 00:01:34.344
Big three words out ya mouth
and you meant it
...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Ice Spice - Pretty Girl Altyazı (vtt) - 02:16-136-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Ice Spice - Pretty Girl.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Ice Spice - Pretty Girl.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Ice Spice - Pretty Girl.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Ice Spice - Pretty Girl.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!