Hopsin - Die This Way Altyazı (vtt) [05:54-354-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Hopsin | Parça: Die This Way

CAPTCHA: captcha

Hopsin - Die This Way Altyazı (vtt) (05:54-354-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

WEBVTT

00:01:00.900 --> 00:01:03.200
My vision has always been golden

00:01:03.400 --> 00:01:06.100
That's why I see the pearly
gates starting to open

00:01:06.300 --> 00:01:07.400
I ain't got no friends

00:01:07.600 --> 00:01:09.600
Because I've been an omen, oh man

00:01:09.800 --> 00:01:12.700
Hmmm, take a look at the
enemies blood I am soaked in

00:01:12.900 --> 00:01:14.100
Staring back at my reflection thinkin'

00:01:14.300 --> 00:01:15.600
'Bout the hand of cards I've
been holdin'

00:01:15.800 --> 00:01:17.100
When I'm upset it's hard to control it

00:01:17.300 --> 00:01:18.900
Soon as I'm fully charged, I unload it

00:01:19.100 --> 00:01:20.500
This shit is keeping Marcus so devoted

00:01:20.700 --> 00:01:22.200
To writing these crazy bars
and you know it

00:01:22.400 --> 00:01:23.400
I'm too steady with the juice

00:01:23.600 --> 00:01:25.600
Get the booth ready, when I
barge in I'm Hulk'n

00:01:25.800 --> 00:01:26.800
I'm no longer with Avengers

00:01:27.000 --> 00:01:28.000
Heart is frozen with some vengeance

00:01:28.200 --> 00:01:29.300
8 years old, I was a menace

00:01:29.500 --> 00:01:30.500
I can't get lost in all the critics

00:01:30.700 --> 00:01:32.200
They judging when they ain't
crawled up out the trenches

00:01:32.400 --> 00:01:33.900
Look bitches, I'm making doe
from all the bitchin'

00:01:34.100 --> 00:01:35.500
You'd think I whip baking soda
in the kitchen

00:01:35.700 --> 00:01:37.700
Its U.P and taking over is the
mission, the realest

00:01:37.900 --> 00:01:39.600
And they should know the
shit's encrypted, listen

00:01:39.800 --> 00:01:41.000
I debate

00:01:41.200 --> 00:01:44.200
Should I smile like
everything's good and pretend
that life is great

00:01:44.400 --> 00:01:47.600
Or should I let the world see
the real me and not hide this
pain

00:01:47.800 --> 00:01:50.400
I tried to be like the rest of
y'all, sorry I just can't

00:01:50.600 --> 00:01:53.000
I'mma probably die this way (
I'mma die this way)

00:01:53.200 --> 00:01:56.400
Ah yeah, ah yeah

00:01:56.600 --> 00:01:59.800
Ah yeah, you know I'mma die
this way, I'mma die this way

00:02:00.000 --> 00:02:03.300
Ah yeah, ah yeah

00:02:03.500 --> 00:02:07.000
Ah yeah, you know I'mma die
this way, I'mma die this way

00:02:07.200 --> 00:02:08.600
Where did my mind go?

00:02:08.800 --> 00:02:11.100
Tell me why am I letting these
bombs blow

00:02:11.300 --> 00:02:13.700
I'm stubborn and even my mom knows that

00:02:13.900 --> 00:02:15.300
Am I lonely? yes

00:02:15.500 --> 00:02:17.100
I'm on one, that's why my homies left

00:02:17.300 --> 00:02:19.600
I live with no regrets,
motherfuckers I won't repent

00:02:19.800 --> 00:02:22.000
Man the other day I cussed my
girlfriend's parents out (
what?)

00:02:22.200 --> 00:02:23.200
It is apparent now

00:02:22.900 --> 00:02:24.400
They try to justify their
daughters bullshit

00:02:24.600 --> 00:02:26.300
Whelp, I am raw enough to air it out

00:02:26.500 --> 00:02:27.600
I'm intense at times, in my mind

00:02:27.800 --> 00:02:29.600
There's a grinch inside that
tells me to write offensive
lines

00:02:29.800 --> 00:02:31.400
If the shit I do doesn't make
sense in your head

00:02:31.600 --> 00:02:33.100
Nigga fuck you cause it makes
sense in mine

00:02:33.300 --> 00:02:35.100
Yeah, i think i got a little ego

00:02:35.300 --> 00:02:37.100
If you cut me open, you would
see I'm full of it

00:02:37.300 --> 00:02:40.500
From the 8-18, a motherfuckin'
Panorama City hooligan

00:02:40.700 --> 00:02:43.700
I see the whole world and
everybody's looking like a
duplicate

00:02:43.900 --> 00:02:46.700
Bitch I do me, and that's the
only way you'll ever see me
doin' it

00:02:46.900 --> 00:02:48.100
I debate

00:02:48.300 --> 00:02:51.400
Should I smile like
everything's good and pretend
that life is great

00:02:51.600 --> 00:02:54.700
Or should I let the world see
the real me and not hide this
pain

00:02:54.900 --> 00:02:57.700
I tried to be like the rest of
y'all, sorry I just can't

00:02:57.900 --> 00:03:00.200
I'mma probably die this way (
I'mma die this way)

00:03:00.400 --> 00:03:03.500
Ah yeah, ah yeah

00:03:03.700 --> 00:03:06.600
Ah yeah, you know I'mma die
this way, I'mma die this way

00:03:06.800 --> 00:03:10.200
Ah yeah, ah yeah

00:03:10.400 --> 00:03:18.400
Ah yeah, you know I'mma die
this way, I'mm...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Hopsin - Die This Way Altyazı (vtt) - 05:54-354-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Hopsin - Die This Way.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Hopsin - Die This Way.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Hopsin - Die This Way.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Hopsin - Die This Way.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!