Hopsin - Die This Way Altyazı (SRT) [05:54-354-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Hopsin | Parça: Die This Way

CAPTCHA: captcha

Hopsin - Die This Way Altyazı (SRT) (05:54-354-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:01:00,900 --> 00:01:03,200
My vision has always been golden

1
00:01:03,400 --> 00:01:06,100
That's why I see the pearly
gates starting to open

2
00:01:06,300 --> 00:01:07,400
I ain't got no friends

3
00:01:07,600 --> 00:01:09,600
Because I've been an omen, oh man

4
00:01:09,800 --> 00:01:12,700
Hmmm, take a look at the
enemies blood I am soaked in

5
00:01:12,900 --> 00:01:14,100
Staring back at my reflection thinkin'

6
00:01:14,300 --> 00:01:15,600
'Bout the hand of cards I've
been holdin'

7
00:01:15,800 --> 00:01:17,100
When I'm upset it's hard to control it

8
00:01:17,300 --> 00:01:18,900
Soon as I'm fully charged, I unload it

9
00:01:19,100 --> 00:01:20,500
This shit is keeping Marcus so devoted

10
00:01:20,700 --> 00:01:22,200
To writing these crazy bars
and you know it

11
00:01:22,400 --> 00:01:23,400
I'm too steady with the juice

12
00:01:23,600 --> 00:01:25,600
Get the booth ready, when I
barge in I'm Hulk'n

13
00:01:25,800 --> 00:01:26,800
I'm no longer with Avengers

14
00:01:27,000 --> 00:01:28,000
Heart is frozen with some vengeance

15
00:01:28,200 --> 00:01:29,300
8 years old, I was a menace

16
00:01:29,500 --> 00:01:30,500
I can't get lost in all the critics

17
00:01:30,700 --> 00:01:32,200
They judging when they ain't
crawled up out the trenches

18
00:01:32,400 --> 00:01:33,900
Look bitches, I'm making doe
from all the bitchin'

19
00:01:34,100 --> 00:01:35,500
You'd think I whip baking soda
in the kitchen

20
00:01:35,700 --> 00:01:37,700
Its U.P and taking over is the
mission, the realest

21
00:01:37,900 --> 00:01:39,600
And they should know the
shit's encrypted, listen

22
00:01:39,800 --> 00:01:41,000
I debate

23
00:01:41,200 --> 00:01:44,200
Should I smile like
everything's good and pretend
that life is great

24
00:01:44,400 --> 00:01:47,600
Or should I let the world see
the real me and not hide this
pain

25
00:01:47,800 --> 00:01:50,400
I tried to be like the rest of
y'all, sorry I just can't

26
00:01:50,600 --> 00:01:53,000
I'mma probably die this way (
I'mma die this way)

27
00:01:53,200 --> 00:01:56,400
Ah yeah, ah yeah

28
00:01:56,600 --> 00:01:59,800
Ah yeah, you know I'mma die
this way, I'mma die this way

29
00:02:00,000 --> 00:02:03,300
Ah yeah, ah yeah

30
00:02:03,500 --> 00:02:07,000
Ah yeah, you know I'mma die
this way, I'mma die this way

31
00:02:07,200 --> 00:02:08,600
Where did my mind go?

32
00:02:08,800 --> 00:02:11,100
Tell me why am I letting these
bombs blow

33
00:02:11,300 --> 00:02:13,700
I'm stubborn and even my mom knows that

34
00:02:13,900 --> 00:02:15,300
Am I lonely? yes

35
00:02:15,500 --> 00:02:17,100
I'm on one, that's why my homies left

36
00:02:17,300 --> 00:02:19,600
I live with no regrets,
motherfuckers I won't repent

37
00:02:19,800 --> 00:02:22,000
Man the other day I cussed my
girlfriend's parents out (
what?)

38
00:02:22,200 --> 00:02:23,200
It is apparent now

39
00:02:22,900 --> 00:02:24,400
They try to justify their
daughters bullshit

40
00:02:24,600 --> 00:02:26,300
Whelp, I am raw enough to air it out

41
00:02:26,500 --> 00:02:27,600
I'm intense at times, in my mind

42
00:02:27,800 --> 00:02:29,600
There's a grinch inside that
tells me to write offensive
lines

43
00:02:29,800 --> 00:02:31,400
If the shit I do doesn't make
sense in your head

44
00:02:31,600 --> 00:02:33,100
Nigga fuck you cause it makes
sense in mine

45
00:02:33,300 --> 00:02:35,100
Yeah, i think i got a little ego

46
00:02:35,300 --> 00:02:37,100
If you cut me open, you would
see I'm full of it

47
00:02:37,300 --> 00:02:40,500
From the 8-18, a motherfuckin'
Panorama City hooligan

48
00:02:40,700 --> 00:02:43,700
I see the whole world and
everybody's looking like a
duplicate

49
00:02:43,900 --> 00:02:46,700
Bitch I do me, and that's the
only way you'll ever see me
doin' it

50
00:02:46,900 --> 00:02:48,100
I debate

51
00:02:48,300 --> 00:02:51,400
Should I smile like
everything's good and pretend
that life is great

52
00:02:51,600 --> 00:02:54,700
Or should I let the world see
the real me and not hide this
pain

53
00:02:54,900 --> 00:02:57,700
I tried to be like the rest of
y'all, sorry I just can't

54
00:02:57,900 --> 00:03:00,200
I'mma probably die this way (
I'mma die this way)

55
00:03:00,400 --> 00:03:03,500
Ah yeah, ah yeah

56
00:03:03,700 --> 00:03:06,600
Ah yeah, you know I'mma die
this way, I'mma die this way

57
00:03:06,800 --> 00:03:10,200
Ah yeah, ah yeah

58
00:03:10,400 --> 00:03:18,400
Ah yeah, you know I'mma die
this way, I'mma die this way
...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Hopsin - Die This Way Altyazı (SRT) - 05:54-354-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Hopsin - Die This Way.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Hopsin - Die This Way.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Hopsin - Die This Way.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Hopsin - Die This Way.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!