Harry Styles - Adore You Altyazı (SRT) [02:42-162-0-it]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Harry Styles | Parça: Adore You

CAPTCHA: captcha

Harry Styles - Adore You Altyazı (SRT) (02:42-162-0-it) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:00,810 --> 00:00:02,200
In nessun mare del mondo

1
00:00:02,250 --> 00:00:05,070
esiste una terra uguale
all'Isola di Eroda.

2
00:00:05,120 --> 00:00:07,320
Dalla forma inconfondibilmente
corrucciata, ospita

3
00:00:07,320 --> 00:00:09,500
l'indimenticato villaggio di pescatori

4
00:00:09,550 --> 00:00:11,300
sopra il quale gravita
una nuvola perpetua

5
00:00:11,350 --> 00:00:13,710
che si trova lì dalla notte dei tempi.

6
00:00:13,760 --> 00:00:16,080
Un'isola sulla quale esiste
ancora la credenza

7
00:00:16,130 --> 00:00:18,270
che parlare di soldi ad un
ormeggio porti sfortuna.

8
00:00:18,320 --> 00:00:19,970
E che vedere un ministro al mattino

9
00:00:20,020 --> 00:00:22,300
sia un segno che tu debba andare
a casa immediatamente.

10
00:00:22,350 --> 00:00:24,083
Alcuni pescatori indossano ancora
un orecchino d'oro

11
00:00:24,133 --> 00:00:25,333
perché porta fortuna.

12
00:00:25,383 --> 00:00:27,450
Alcuni pensano che sia un
tabù farsi seppellire

13
00:00:27,450 --> 00:00:29,030
se si muore in un porto straniero.

14
00:00:29,080 --> 00:00:31,850
Si dice che sia pericoloso trovarsi
lì quando c'è vento

15
00:00:31,900 --> 00:00:34,850
perché una folata di vento può
trasformarsi in una bufera.

16
00:00:34,900 --> 00:00:36,330
E, se per caso lasci Eroda,

17
00:00:36,380 --> 00:00:39,433
evita di farlo nei giorni dispari.

18
00:00:41,114 --> 00:00:44,480
Tutti hanno sempre avuto il viso
corrucciato, tanto da

19
00:00:44,530 --> 00:00:46,490
essere definiti facce da pesce.

20
00:00:46,490 --> 00:00:50,030
Ma poi, successe qualcosa
di molto speciale,

21
00:00:50,080 --> 00:00:53,660
anzi, arrivò qualcuno
di molto speciale.

22
00:00:53,710 --> 00:00:55,409
Il bambino si dimostrò speciale

23
00:00:55,459 --> 00:00:57,890
dal momento del suo arrivo
in questo mondo.

24
00:00:57,940 --> 00:01:00,340
Nessuno voleva fare del
male al bambino,

25
00:01:00,390 --> 00:01:03,860
ma in una città abituata
a cose sempre uguali,

26
00:01:03,910 --> 00:01:06,653
nessuno sapeva cosa fare di
fronte alla diversità.

27
00:01:07,950 --> 00:01:10,370
Fecero del loro meglio per ignorarlo,

28
00:01:10,420 --> 00:01:12,240
sperando che se ne andasse.

29
00:01:12,290 --> 00:01:14,350
E alla fine, il ragazzo se ne andò.

30
00:01:34,740 --> 00:...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Harry Styles - Adore You Altyazı (SRT) - 02:42-162-0-it

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Harry Styles - Adore You.it.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Harry Styles - Adore You.it.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Harry Styles - Adore You.it.srt Altyazı (.SRT)

▼ Harry Styles - Adore You.it.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!