Harry Styles - Adore You Altyazı (vtt) [07:44-464-0-pt]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Harry Styles | Parça: Adore You

CAPTCHA: captcha

Harry Styles - Adore You Altyazı (vtt) (07:44-464-0-pt) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

WEBVTT

00:00:02.690 --> 00:00:04.880
- Em todos os mares do
mundo, nunca houve

00:00:04.930 --> 00:00:06.980
uma terra como a Ilha de Eroda.

00:00:06.980 --> 00:00:08.580
De formato claro como sobrancelhas
franzidas,

00:00:08.630 --> 00:00:11.370
é o lar de um vilarejo de pescadores
tudo, menos esquecido,

00:00:11.420 --> 00:00:13.190
que tem o céu coberto
de nuvens perpétuas

00:00:13.240 --> 00:00:15.580
desde que todos conseguem se lembrar.

00:00:15.630 --> 00:00:17.960
Uma ilha, onde alguns ainda
acreditam que dá azar

00:00:18.010 --> 00:00:20.130
mencionar um porco em um
pub de pescadores.

00:00:20.180 --> 00:00:21.820
Onde ver um pastor na manhã

00:00:21.870 --> 00:00:24.180
significa que você deve ir
para casa imediatamente.

00:00:24.230 --> 00:00:25.672
Alguns pescadores ainda usam

00:00:25.722 --> 00:00:26.952
um único brinco de ouro
para dar sorte.

00:00:27.002 --> 00:00:29.327
Alguns dizem que é ruim ter
seu corpo enterrado

00:00:29.377 --> 00:00:30.900
se morrer em um porto estranho.

00:00:30.950 --> 00:00:33.480
Também é repreensível ser pego
assoviando no vento

00:00:33.530 --> 00:00:36.790
por medo de você transformar
uma rajada em um vendaval.

00:00:36.790 --> 00:00:38.240
E se você deixar Eroda,

00:00:38.290 --> 00:00:40.444
evite fazer isso em dias ímpares.

00:00:42.930 --> 00:00:44.650
Todo mundo sempre estava
com cara feia,

00:00:44.700 --> 00:00:48.310
o que eles chama de face
de peixe dormindo.

00:00:48.360 --> 00:00:51.910
Mas então, bem, algo
peculiar aconteceu.

00:00:51.960 --> 00:00:55.550
Ou melhor, alguém peculiar aconteceu.

00:00:55.600 --> 00:00:57.300
O menino era peculiar.

00:00:57.350 --> 00:00:59.770
Desde o momento em que
ele entrou no mundo.

00:00:59.820 --> 00:01:02.220
Ninguém jamais quis ser
malvado com ele,

00:01:02.270 --> 00:01:04.053
mas em uma cidade acostumada

00:01:04.103 --> 00:01:05.800
com as coisas do jeito que elas eram,

00:01:05.800 --> 00:01:08.503
ninguém sabia o que fazer
com algo diferente.

00:01:09.820 --> 00:01:12.230
Eles faziam o melhor para ignorar,

00:01:12.280 --> 00:01:14.390
esperando que um dia desaparecesse.

00:01:14.440 --> 00:01:15.940
E eventualmente, o menino
realmente desapareceu.

00:01:36.493 --> 00:01:41.410
Ele perdeu o sorriso e sem ele,
o mundo ficou mais sombrio,

00:01:42.934 --> 00:01:45.633
o vento ficou mais frio e
o oceano mais violento.

00:02:06.530 --> 00:02:08.590
O menino tentou ignorar o peixe,

00:02:08.640 --> 00:02:11.200
mas ele não estava sozinho
em sua melancolia.

00:02:12.610 --> 00:02:14.900
A solidão é um oceano
cheio de viajantes

00:02:14.950 --> 00:02:17.527
tentando encontrar seu lugar no mundo.

00:02:18.490 --> 00:02:21.450
Mas, sem amigos, nós todos
estamos perdidos

00:02:21.500 --> 00:02:22.893
e ficamos sem esperança,

00:02:24.099 --> 00:02:25.667
sem lar,

00:02:25.717 --> 00:02:26.550
sem porto.

00:02:28.840 --> 00:02:32.240
Ele se perguntou que destino
cruel os juntou

00:02:32.240 --> 00:02:34.704
e se o destino estava envolvido,
o que ele tinha reservado?

00:02:34.754 --> 00:02:39.754
Caminhe em seu paraíso arco-íris

00:02:40.371 --> 00:02:44.447
Paraíso

00:02:44.497 --> 00:02:49.497
Estado de espírito como
batom de morango

00:02:49.679 --> 00:02:54.016
Estado de espírito

00:02:54.066 --> 00:02:59.066
Eu me perco tanto em seus olhos

00:03:00.681 --> 00:03:03.446
Para acreditar

00:03:03.496 --> 00:03:05.509
Você não tem que dizer que me ama

00:03:05.559 --> 00:03:08.139
Você não tem que falar nada

00:03:08.189 --> 00:03:12.478
Você não tem que dizer que é minha

00:03:12.528 --> 00:03:16.145
Querida, eu

00:03:16.195 --> 00:03:21.195
Ando no fogo por você, apenas
me deixe adorá-la

00:03:21.662 --> 00:03:26.197
Ah, querida, eu

00:03:26.247 --> 00:03:30.492
Ando no fogo por você, apenas
me deixe adorá-la

00:03:30.492 --> 00:03:35.262
Como se fosse a única coisa
que você faria

00:03:35.312 --> 00:03:40.312
Como se fosse a única coisa
que você faria

00:03:42.597 --> 00:03:47.597
Sua beleza maravilhosa
sob um céu de verão

00:03:48.099 --> 00:03:52.203
Céu de verão

00:03:52.253 --> 00:03:57.253
Pele morena e verde-limão nos olhos

00:03:58.334 --> 00:04:01.606
Você acreditaria?

00:04:01.656 --> 00:04:03.696
Você não tem que dizer que me ama

00:04:03.746 --> 00:04:06.206
Eu só quero lhe dizer uma coisa

00:04:06.256 --> 00:04:10.377
Ultimamente, você esteve
nos meus pensamentos

00:04:10.427 --> 00:04:14.655
Querida, eu

00:04:14.705 --> 00:04:19.705
Ando no fogo por você, apenas
me deixe adorá-la

00:04:19.806 --> 00:04:24.397
Ah, querida, eu

00:04:24.447 --> 00:04:29.447
Ando no fogo por você, apenas
me deixe adorá-la

00:04:29.776 --> 00:04:34.052
Ah, querida, eu

00:04:34.102 --> 00:04:38.359
Ando no fogo por você, apenas
me deixe adorá-la

00:04:38.359 --> 00:04:43.025
Como se fosse a única coisa
que você faria

00:04:43.075 --> 00:04:48.075
Como se fosse a única coisa
que você faria

00:04:49.700 --> 00:04:51.577
É a única coisa que você faria

00:04:51.627 --> 00:04:54.065
É a única coisa que você faria

00:04:54.115 --> 00:04:56.583
É a única coisa que você faria

00:04:56.583 --> 00:04:58.914
É a única coisa que você faria

00:04:58.964 --> 00:05:01.354
É a única coisa que você faria

00:05:01.404 --> 00:05:03.834
É a única coisa que você faria

00:05:03.834 --> 00:05:06.280
É a única coisa que você faria

00:05:06.330 --> 00:05:08.648
É a única coisa que você faria

00:05:08.698 --> 00:05:11.001
É a única coisa que você faria

00:05:11.051 --> 00:05:13.490
É a única coisa que você faria

00:05:13.540 --> 00:05:16.465
É a única coisa que você faria

00:05:16.515 --> 00:05:20.048
Eu

00:05:20.098 --> 00:05:25.098
Ando no fogo por você, apenas
me deixe adorá-la

00:05:25.345 --> 00:05:29.673
Ah, querida, eu

00:05:29.723 --> 00:05:34.047
Ando no fogo por você, apenas
me deixe adorá-la

00:05:34.097 --> 00:...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Harry Styles - Adore You Altyazı (vtt) - 07:44-464-0-pt

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Harry Styles - Adore You.pt.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Harry Styles - Adore You.pt.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Harry Styles - Adore You.pt.srt Altyazı (.SRT)

▼ Harry Styles - Adore You.pt.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!