Halsey - Only Living Girl in LA Altyazı (SRT) [06:16-376-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Halsey | Parça: Only Living Girl in LA

CAPTCHA: captcha

Halsey - Only Living Girl in LA Altyazı (SRT) (06:16-376-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
by RentAnAdviser.com

1
00:00:12,300 --> 00:00:17,600
I'm the only girl alive in L.A. County

2
00:00:19,600 --> 00:00:25,400
I'm the only one who sees (Ayy)

3
00:00:26,400 --> 00:00:31,800
I wake up every day in some
new kind of suffering

4
00:00:32,900 --> 00:00:37,200
I've never known a day of peace

5
00:00:39,000 --> 00:00:44,200
I wonder if I ever left
behind my body (Ooh)

6
00:00:45,300 --> 00:00:50,300
Do you think they'd laugh
at how I die?

7
00:00:50,400 --> 00:00:56,600
Or take a photo of my
family in the lobby

8
00:00:57,700 --> 00:01:01,700
The ceremony's small inside

9
00:01:04,000 --> 00:01:10,200
'Cause I don't know if I could sell
out my own funeral (Ah-ah)

10
00:01:10,300 --> 00:01:14,100
At least, not at this point in time

11
00:01:15,500 --> 00:01:21,700
And if I ever try to leave behind
my body (If I ever try)

12
00:01:22,000 --> 00:01:27,000
Well, at least I know it was nеver
mine, it was nevеr mine

13
00:01:27,100 --> 00:01:33,100
It was never mine

14
00:01:33,400 --> 00:01:39,700
It was never mine

15
00:01:39,800 --> 00:01:44,900
Well, I'm the only girl
alive in New York City

16
00:01:46,400 --> 00:01:51,500
I left my wallet on the train

17
00:01:53,800 --> 00:01:58,700
Since I no longer even have
a driver's license

18
00:02:00,200 --> 00:02:05,000
I guess that means I have no
name (This is Halsey St)

19
00:02:05,100 --> 00:02:11,400
And I could run away to somewhere
on the West Coast

20
00:02:12,700 --> 00:02:16,400
And finally be a real life girl

21
00:02:17,300 --> 00:02:24,000
They'll take my organs and they'll
hang me from a bedpost

22
00:02:24,700 --> 00:02:28,100
Sayin' I was too soft for this world

23
00:02:29,200 --> 00:02:33,800
And they'd be right, because
quite frankly, to be alive

24
00:02:33,900 --> 00:02:39,100
It shouldn't kill me every
day, the way it does

25
00:02:39,200 --> 00:02:47,500
I don't know what I did to have
this fate, I'm drenched in it

26
00:02:47,600 --> 00:02:53,100
And I can't even run from what I know

27
00:02:56,000 --> 00:03:00,700
My special talent isn't writing,
it's not singing

28
00:03:02,300 --> 00:03:09,000
It's feeling everything that everyone
alive feels every day

29
00:03:11,600 --> 00:03:30,400
Feels every day, feels every
day, feels every day

30
00:03:33,700 --> 00:03:39,300
I think I'm special 'cause
I cut myself wide open

31
00:03:39,600 --> 00:03:43,200
As...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Halsey - Only Living Girl in LA Altyazı (SRT) - 06:16-376-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Halsey - Only Living Girl in LA.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Halsey - Only Living Girl in LA.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Halsey - Only Living Girl in LA.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Halsey - Only Living Girl in LA.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!