Halsey - Lonely is the Muse Altyazı (vtt) [04:01-241-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Halsey | Parça: Lonely is the Muse

CAPTCHA: captcha

Halsey - Lonely is the Muse Altyazı (vtt) (04:01-241-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

WEBVTT

00:00:00.000 --> 00:00:00.000
by RentAnAdviser.com

00:00:13.800 --> 00:00:17.500
I spent years becoming cool

00:00:17.700 --> 00:00:20.600
And in one single second, you

00:00:20.700 --> 00:00:26.300
Can make a decade of my
efforts disappear

00:00:27.800 --> 00:00:31.000
I'm just waiting at the bar

00:00:31.100 --> 00:00:34.100
And you rip open all my scars

00:00:34.200 --> 00:00:40.400
By saying something like, "Didn't
know you were here"

00:00:41.200 --> 00:00:46.000
I always knew I was a martyr

00:00:46.100 --> 00:00:49.900
And that Jesus was one too

00:00:50.000 --> 00:00:52.200
But I was built from special pieces

00:00:52.300 --> 00:00:55.200
That I learned how to unscrew

00:00:55.300 --> 00:00:59.000
And I can always reassemble

00:00:59.100 --> 00:01:02.400
To fit perfectly for you

00:01:02.500 --> 00:01:05.400
Or anybody that decides

00:01:05.500 --> 00:01:08.550
That I'm of use

00:01:08.600 --> 00:01:12.100
Lonely is the muse

00:01:13.000 --> 00:01:15.000
Ah-ah

00:01:15.700 --> 00:01:19.500
Lonely is the muse

00:01:23.100 --> 00:01:26.700
So whеre do I go in the process

00:01:26.800 --> 00:01:30.100
Whеn I'm just an apparatus?

00:01:30.200 --> 00:01:33.700
I've inspired platinum records

00:01:33.800 --> 00:01:37.100
I've earned platinum airline status

00:01:37.200 --> 00:01:40.600
And I mined a couple diamonds

00:01:40.700 --> 00:01:43.800
From the stories in my head

00:01:43.900 --> 00:01:47.600
But I'm reduced to just a body

00:01:47.700 --> 00:01:51.100
Here in someone else's bed

00:01:51.200 --> 00:01:54.900
Always knew I was a martyr

00:01:55.000 --> 00:01:57.800
That Jesus was one too

00:01:57.900 --> 00:02:01.400
But I was built from special pieces

00:02:01.500 --> 00:02:04.800
That I learned how to unscrew

00:02:04.900 --> 00:02:08.300
And I can always reassemble

00:02:08.400 --> 00:02:11.700
To fit perfectly for you

00:02:11.800 --> 00:02:15.100
Or anybody that decides

00:02:15.200 --> 00:02:18.150
That I'm of use

00:02:18.200 --> 00:02:22.150
Lonely is the muse

00:02:22.200 --> 00:02:24.900
Ah-ah

00:02:25.000 --> 00:02:29.200
Lonely is the muse

00:02:29.300 --> 00:02:32.500
Ah-ah

00:02:32.600 --> 00:02:36.100
And I will always be a martyr

00:02:36.200 --> 00:02:39.700
I will fill your life with sounds

00:02:39.800 --> 00:02:43.200
I'll be a wind chime in the window

00:02:43.300 --> 00:...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Halsey - Lonely is the Muse Altyazı (vtt) - 04:01-241-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Halsey - Lonely is the Muse.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Halsey - Lonely is the Muse.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Halsey - Lonely is the Muse.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Halsey - Lonely is the Muse.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!