Halsey - honey Altyazı (vtt) [02:53-173-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Halsey | Parça: honey

CAPTCHA: captcha

Halsey - honey Altyazı (vtt) (02:53-173-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

WEBVTT

00:00:00.000 --> 00:00:00.000
by RentAnAdviser.com

00:00:11.400 --> 00:00:13.200
She told me "Open your mouth"

00:00:13.300 --> 00:00:14.600
She said "I've got a surprise"

00:00:14.700 --> 00:00:16.200
And so I opened it wide

00:00:16.300 --> 00:00:17.800
And then she crawled inside

00:00:17.900 --> 00:00:19.200
She's on the tip of my tongue

00:00:19.300 --> 00:00:20.600
She's on the top of my thighs

00:00:20.700 --> 00:00:23.600
And if I searched a thousand
miles I'd be dying to find

00:00:23.700 --> 00:00:25.500
Between my fingers

00:00:25.600 --> 00:00:27.000
She leaves then she lingers

00:00:27.100 --> 00:00:28.200
If she's gonna go

00:00:28.300 --> 00:00:30.200
Well then I'm going with her

00:00:30.300 --> 00:00:35.200
I know that I won't forget

00:00:35.300 --> 00:00:37.200
She was sweet like honey

00:00:37.300 --> 00:00:40.200
But all I can taste is
the blood in my mouth

00:00:40.300 --> 00:00:43.300
And the bitterness in goodbye

00:00:43.400 --> 00:00:44.700
Dripping like honey

00:00:44.800 --> 00:00:47.700
Down the back of my throat and
out the front of my mind

00:00:47.800 --> 00:00:49.700
And now she's impatient
and I'm complacent

00:00:49.800 --> 00:00:54.600
With just a little taste
of wasting time

00:00:54.700 --> 00:00:56.500
Looking for honey

00:00:56.600 --> 00:00:58.600
But she stings like she means it

00:00:58.700 --> 00:01:00.000
She's mean and she's mine

00:01:00.100 --> 00:01:01.000
Out and about

00:01:01.100 --> 00:01:02.700
Without a reason or rhyme

00:01:02.800 --> 00:01:04.400
And now she's dancing on a table

00:01:04.500 --> 00:01:05.700
And she spins on a dime

00:01:05.800 --> 00:01:08.900
She's hell in a basket,
just making a racket

00:01:09.000 --> 00:01:12.000
I love every second, it's
fucking fantastic

00:01:12.100 --> 00:01:18.200
Good things aren't easy to get

00:01:18.300 --> 00:01:23.200
I know that I won't regret

00:01:23.300 --> 00:01:24.700
She was sweet like honey

00:01:24.800 --> 00:01:28.200
And all I can taste is
the blood in my mouth

00:01:28.300 --> 00:01:30.400
And the bitterness in goodbye

00:01:30.500 --> 00:01:32.500
Dripping like honey

00:01:32.600 --> 00:01:35.700
Down the back of my throat and
on the front of my mind

00:01:35.800 --> 00:01:39.000
And well she's impatient
and I'm complacent

00:01:39.100 --> 00:01:42.800
With just a little taste
of wasting time

00:01:42.900 --> 00:01:44.600
Looking for honey

00:01:44.700 --> 00:01:46.500
But...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Halsey - honey Altyazı (vtt) - 02:53-173-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Halsey - honey.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Halsey - honey.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Halsey - honey.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Halsey - honey.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!