Halsey - Bells in Santa Fe Altyazı (SRT) [03:37-217-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Halsey | Parça: Bells in Santa Fe

CAPTCHA: captcha

Halsey - Bells in Santa Fe Altyazı (SRT) (03:37-217-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
by RentAnAdviser.com

1
00:00:12,700 --> 00:00:16,700
Don't call me by my name

2
00:00:17,400 --> 00:00:22,700
All of this is temporary

3
00:00:23,700 --> 00:00:29,400
Watch as I slip away for your sake

4
00:00:30,100 --> 00:00:36,000
All of this is temporary

5
00:00:36,600 --> 00:00:39,500
Well, maybe I could hold
you in the dark

6
00:00:39,600 --> 00:00:42,900
You won't even notice me depart

7
00:00:43,000 --> 00:00:45,900
Secondhand thread in a secondhand bed

8
00:00:46,000 --> 00:00:48,900
With a second man's head

9
00:00:49,000 --> 00:00:52,500
Leavin' through the door
without a word

10
00:00:52,600 --> 00:00:55,600
You won't even notice, little bird

11
00:00:55,700 --> 00:01:01,700
Better off dead, so I reckon
I'm headed to Hell instead

12
00:01:03,700 --> 00:01:08,500
So don't wait for me, don't
wait for me, wait-ah

13
00:01:08,600 --> 00:01:10,300
It's not a happy ending

14
00:01:10,400 --> 00:01:14,600
Don't wait for me, don't
wait for me, wait-ah

15
00:01:14,700 --> 00:01:16,700
It's not a happy ending

16
00:01:16,800 --> 00:01:19,800
Jesus needed a three-day weekend

17
00:01:19,900 --> 00:01:22,800
To sort out all his bullshit,
figurе out the treason

18
00:01:22,900 --> 00:01:26,100
I've been sеarching for
a fortified defense

19
00:01:26,200 --> 00:01:28,600
Four to five reasons

20
00:01:29,300 --> 00:01:32,800
But Jesus, you've got better
lips than Judas

21
00:01:32,900 --> 00:01:35,700
I could keep your bed warm,
otherwise, I'm useless

22
00:01:35,800 --> 00:01:40,200
I don't really mean it 'cause who
the fuck would choose this?

23
00:01:40,600 --> 00:01:43,100
Well, maybe I could hold
you in the dark

24
00:01:43,200 --> 00:01:46,700
You won't even notice me depart

25
00:01:46,800 --> 00:01:49,900
Secondhand thread in a secondhand bed

26
00:01:50,000 --> 00:01:52,800
With a second man's head

27
00:01:53,300 --> 00:01:56,200
Leavin' through the door
without a word

28
00:01:56,300 --> 00:01:59,300
You won't even notice, little bird

29
00:01:59,400 --> 00:02:05,800
Better off dead, so I reckon
I'm headed to Hell instead

30
00:02:07,500 --> 00:02:12,400
So don't wait for me, don't
wait for me, wait-ah

31
00:02:12,500 --> 00:02:14,200
It's not a happy ending

32
00:02:14,300 --> 00:02:18,700
Do...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Halsey - Bells in Santa Fe Altyazı (SRT) - 03:37-217-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Halsey - Bells in Santa Fe.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Halsey - Bells in Santa Fe.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Halsey - Bells in Santa Fe.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Halsey - Bells in Santa Fe.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!