Gusttavo Lima - Tempo de Beber Altyazı (vtt) [02:50-170-0-pt]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Gusttavo Lima | Parça: Tempo de Beber

CAPTCHA: captcha

Gusttavo Lima - Tempo de Beber Altyazı (vtt) (02:50-170-0-pt) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

WEBVTT

00:00:00.000 --> 00:00:00.000
by RentAnAdviser.com

00:00:10.600 --> 00:00:12.600
Sexta-feira, 18:01

00:00:12.700 --> 00:00:14.500
Liberado o final de semana

00:00:14.600 --> 00:00:16.200
O Buteco me espera

00:00:16.300 --> 00:00:18.200
Já convoca a galera

00:00:18.300 --> 00:00:20.400
O meu freezer tá no menos 1

00:00:20.500 --> 00:00:22.200
Minha cabeça já foi um milhão

00:00:22.300 --> 00:00:24.000
Tô saindo sem rumo

00:00:24.100 --> 00:00:26.100
Sem dinheiro e sem coração

00:00:26.200 --> 00:00:28.100
Não me liga que eu não atendo

00:00:28.200 --> 00:00:29.800
Só vai ter paredão batendo

00:00:29.900 --> 00:00:31.400
Só queria dizer

00:00:31.500 --> 00:00:33.700
Que é tempo de beber

00:00:33.800 --> 00:00:36.300
Beber, beber, beber, beber

00:00:36.400 --> 00:00:38.100
Bеber, beber, bеber, beber

00:00:38.200 --> 00:00:39.800
Gastar o que não tenho

00:00:39.900 --> 00:00:41.800
E o que nunca vai ter

00:00:41.900 --> 00:00:43.000
Beber, beber, beber, beber

00:00:43.100 --> 00:00:45.200
Beber, beber, beber, beber

00:00:45.300 --> 00:00:47.400
Ligar emocionado

00:00:47.500 --> 00:00:49.400
Chamando a ex de bebê

00:00:49.500 --> 00:00:51.100
Beber, beber, beber, beber

00:00:51.200 --> 00:00:53.200
Beber, beber, beber, beber

00:00:53.300 --> 00:00:55.100
Gastar o que não tenho

00:00:55.200 --> 00:00:57.000
E o que nunca vai ter

00:00:57.100 --> 00:00:58.900
Beber, beber, beber, beber

00:00:59.000 --> 00:01:00.900
Beber, beber, beber, beber

00:01:01.000 --> 00:01:02.800
Ligar emocionado

00:01:02.900 --> 00:01:05.400
Chamando a ex de bebê

00:01:19.700 --> 00:01:21.700
Sexta-feira, 18:01

00:01:21.800 --> 00:01:23.500
Liberado o final de semana

00:01:23.600 --> 00:01:25.300
O Buteco me espera

00:01:25.400 --> 00:01:27.300
Já convoca a galera

00:01:27.400 --> 00:01:29.300
O meu freezer tá no menos 1

00:01:29.400 --> 00:01:31.200
Minha cabeça já foi um milhão

00:01:31.300 --> 00:01:32.900
Tô saindo sem rumo

00:01:33.000 --> 00:01:35.200
Sem dinheiro e sem coração

00:01:35.300 --> 00:01:37.200
Não me liga que eu não atendo

00:01:37.300 --> 00:01:38.800
Só vai ter paredão batendo

00:01:38.900 --> 00:01:40.500
Só queria dizer

00:01:40.600 --> 00:01:43.300
Que é tempo de beber

00:01:43.400 --> 00:01:44.600
Beber, beber, beber, beber

00:01:44.700 --> 00:01:47.000
Beber, be...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Gusttavo Lima - Tempo de Beber Altyazı (vtt) - 02:50-170-0-pt

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Gusttavo Lima - Tempo de Beber.pt.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Gusttavo Lima - Tempo de Beber.pt.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Gusttavo Lima - Tempo de Beber.pt.srt Altyazı (.SRT)

▼ Gusttavo Lima - Tempo de Beber.pt.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!