Alesso - Sad Song Altyazı (SRT) [02:55-175-0-de]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Alesso | Parça: Sad Song

CAPTCHA: captcha

Alesso - Sad Song Altyazı (SRT) (02:55-175-0-de) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:15,180 --> 00:00:18,660
Ich würde zum Mond fliegen,
nur um dir nah zu sein

1
00:00:19,320 --> 00:00:23,800
Aber in deinem Zimmer fühle ich
mich so weit weit weit weg

2
00:00:23,960 --> 00:00:27,540
Du weißt, was du tun musst,
um mich an dich zu ziehen

3
00:00:28,140 --> 00:00:32,160
Denn jedes Mal, wenn du dich bewegst,
nimmst du mir den Atem Atem Atem

4
00:00:32,240 --> 00:00:33,850
Wenn ich dich höre

5
00:00:33,900 --> 00:00:35,660
Plötzlich von den Socken

6
00:00:36,480 --> 00:00:40,140
Also Baby, komm her, Ich spiele
dich in Endlosschleife

7
00:00:41,540 --> 00:00:45,600
Du singst ein trauriges Lied, aber
bei dir klingt es fröhlich

8
00:00:46,240 --> 00:00:50,460
Du hast die perfekten Worte,
mich zu verletzen, also
verletze mich richtig

9
00:00:50,480 --> 00:00:54,320
Du singst ein trauriges Lied, aber
bei dir klingt es fröhlich

10
00:00:54,700 --> 00:00:56,830
Du spielst mit meinem Herzen
und ich falle auseinander

11
00:00:56,880 --> 00:00:58,720
Genauso, wie ich es geahnt hatte

12
00:00:58,860 --> 00:01:02,760
Sag mir, warum ich immer den letzten
Tanz für dich aufhebe

13
00:01:03,060 --> 00:01:07,300
Und alles, was du sagst, ich
lerne es alles auswendig

14
00:01:07,800 --> 00:01:10,040
Du weißt, wie du mich hochziehst,

15
00:01:10,100 --> 00:01:12,130
Auch wenn ich weinen möchte

16
00:01:12,180 --> 00:01:15,920
Aber du setzt mich in Flammen,
nur um dich zu wä-wä-wärmen

17
00:01:16,000 --> 00:01:17,440
Wenn ich dich höre

18
00:01:17,640 --> 00:01:19,380
Plötzlich von den Socken

19
00:01:20,180 --> 00:01:23,760
Also Baby, komm her, Ich spiele
dich in Endlosschleife

20
00:01:25,380 --> 00:01:29,240
Du singst ein trauriges Lied, aber
bei dir klingt es fröhlich

21
00:01:29,880 --> 00:01:34,100
Du hast die perfekten Worte,
mich zu verletzen, also
verletze mich richtig

22
00:01:34,160 --> 00:01:37,860
Du singst ein trauriges Lied, aber
bei dir klingt es fröhlich

23
00:01:38,280 --> 00:01:40,460
Du spielst mit...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Alesso - Sad Song Altyazı (SRT) - 02:55-175-0-de

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Alesso - Sad Song.de.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Alesso - Sad Song.de.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Alesso - Sad Song.de.srt Altyazı (.SRT)

▼ Alesso - Sad Song.de.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!