Gunna - Big Shot Altyazı (vtt) [02:55-175-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Gunna | Parça: Big Shot

CAPTCHA: captcha

Gunna - Big Shot Altyazı (vtt) (02:55-175-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

WEBVTT

00:00:00.000 --> 00:00:00.000
by RentAnAdviser.com

00:00:14.000 --> 00:00:17.000
I connected all the dots (Connected
all the dots)

00:00:17.100 --> 00:00:20.000
Pulled that foreign off the lot
(That foreign off the lot)

00:00:20.100 --> 00:00:22.900
Moved the family to the
'docks (Boondocks)

00:00:23.000 --> 00:00:26.200
Put some diamonds in my watch
(Diamonds in my watch)

00:00:26.300 --> 00:00:29.500
Ballin' like a big-shot

00:00:29.600 --> 00:00:32.600
Ballin' like a big-shot

00:00:32.700 --> 00:00:38.400
Uh, ballin' like a big-shot, oh

00:00:38.500 --> 00:00:41.300
Businessman, I pop my collar
(I pop my collar)

00:00:41.400 --> 00:00:44.600
Got good brain, must be a scholar
(Must be a scholar)

00:00:44.700 --> 00:00:47.600
Spent 2K on Balmain joggers
(Spent 2K on joggers)

00:00:47.700 --> 00:00:50.500
Yeah, I'm joggin' to the bank

00:00:50.600 --> 00:00:53.100
Captain of the ship and we won't
sink (Won't sink, no)

00:00:53.200 --> 00:00:56.100
Gave her a hundred and told her keep
the change (Keep the change)

00:00:56.200 --> 00:00:59.200
Work hard, noe we finally seein'
a change (Seein' a change)

00:00:59.300 --> 00:01:02.100
My brothers keep our shit
deeper than a chain

00:01:02.200 --> 00:01:05.800
Just left Fendi, got a
thing (Got a thing)

00:01:05.900 --> 00:01:09.000
And I'm drippin' like a sink, yeah
(Drippin' like a sink, yeah)

00:01:09.100 --> 00:01:12.200
These VVS' make you blink,
yeah (Make you blink)

00:01:12.300 --> 00:01:14.900
Uh, yeah

00:01:15.000 --> 00:01:18.000
I connected all the dots (Connected
all the dots)

00:01:18.100 --> 00:01:21.100
Pulled that foreign off he lot
(That foreign off the lot)

00:01:21.200 --> 00:01:24.200
Moved the family to the
'docks (Boondocks)

00:01:24.300 --> 00:01:27.300
Put some diamonds in my watch
(Diamonds in my watch)

00:01:27.400 --> 00:01:30.600
Ballin' like a big-shot

00:01:30.700 --> 00:01:33.700
Ballin' like a big-shot

00:01:33.800 --> 00:01:36.600
Uh, ballin' like a big-shot, oh

00:01:39.600 --> 00:01:42.500
In L.A. smokin' Do-Si-Dos
(Smokin' Do-Si-Dos)

00:01:42.600 --> 00:01:45.600
And I got Dolce on my clothes
(Dolce on my clothes)

00:01:45.700 --> 00:01:48.600
I still got homies don't play shows

00:01:48.700 --> 00:01:51.800
I'm just gettin' started, I got
more goals (Still got goals)

00:01:51.900 --> 00:01:55.100
Lookin' for the pesos (Lookin'
for the pesos)

00:01:55.200 --> 00:01:57.800
Stay inside, but the bank closed
...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Gunna - Big Shot Altyazı (vtt) - 02:55-175-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Gunna - Big Shot.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Gunna - Big Shot.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Gunna - Big Shot.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Gunna - Big Shot.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!