Alessia Cara - Shapeshifter Altyazı (vtt) [03:10-190-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Alessia Cara | Parça: Shapeshifter

CAPTCHA: captcha

Alessia Cara - Shapeshifter Altyazı (vtt) (03:10-190-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

WEBVTT

00:00:06.339 --> 00:00:09.175
I can't quite put my finger on
you

00:00:09.884 --> 00:00:11.344
You shape shifter

00:00:11.594 --> 00:00:14.597
I don't even know if you
believe you

00:00:14.681 --> 00:00:16.433
You mind drifter

00:00:16.516 --> 00:00:19.936
I should've known it wouldn't
be you

00:00:20.019 --> 00:00:21.438
You big quitter

00:00:21.563 --> 00:00:22.647
What a way to go

00:00:22.731 --> 00:00:25.275
You didn't need to

00:00:25.400 --> 00:00:26.484
I'm still bitter

00:00:26.568 --> 00:00:27.902
Who was I to think

00:00:27.986 --> 00:00:29.946
That I could be the one to

00:00:30.071 --> 00:00:31.322
Change your mind

00:00:31.406 --> 00:00:33.825
To mean more than
some history

00:00:33.908 --> 00:00:36.619
To have time on my side

00:00:36.745 --> 00:00:38.079
Who was I to think

00:00:38.163 --> 00:00:41.249
That I could stop the sun
from setting on us

00:00:41.291 --> 00:00:45.587
Said you wouldn't break your
promise mr. Honest

00:00:45.837 --> 00:00:47.922
Don't know if I wanna get you
back

00:00:47.964 --> 00:00:50.842
Or get you back someday

00:00:50.925 --> 00:00:52.844
Don't know if I'm even mad

00:00:53.428 --> 00:00:55.597
Or just sad you
couldn't stay

00:00:57.474 --> 00:01:01.436
Go figure team switcher it's a
shame

00:01:01.478 --> 00:01:04.814
Did I get fooled or are you
a fool just like me?

00:01:07.066 --> 00:01:10.403
Replace your guilt with
philosophy

00:01:10.487 --> 00:01:11.988
Bright idea

00:01:12.030 --> 00:01:15.241
I bet you forgot you said you
need me

00:01:15.325 --> 00:01:16.993
On tequila

00:01:17.035 --> 00:01:20.830
Thought the two of us were
dancing in a dream

00:01:20.914 --> 00:01:21.998
Buzz killer

00:01:22.040 --> 00:01:25.084
We were never two, my
dear we were three

00:01:27.170 --> 00:01:28.421
And who was I to think

00:01:28.505 --> 00:01:32.509
That I could be the one
to make your choice

00:01:32.592 --> 00:01:37.180
To mean more than some history
to cut through all the noise

00:01:37.222 --> 00:01:38.932
And who were you to
think that

00:01:39.015 --> 00:01:42.268
I would be fine being
disrespected

00:01:42.352 --> 00:01:45.480
I hope someday you'll regret
it yeah, I said it

00:01:46.481 --> 00:01:48.441
Don't know if I wan...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Alessia Cara - Shapeshifter Altyazı (vtt) - 03:10-190-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Alessia Cara - Shapeshifter.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Alessia Cara - Shapeshifter.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Alessia Cara - Shapeshifter.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Alessia Cara - Shapeshifter.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!