Gucci Mane - All My Children Altyazı (SRT) [03:50-230-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Gucci Mane | Parça: All My Children

CAPTCHA: captcha

Gucci Mane - All My Children Altyazı (SRT) (03:50-230-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

1
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
by RentAnAdviser.com

2
00:00:31,700 --> 00:00:35,200
All my, all my, all my children

3
00:00:35,300 --> 00:00:39,000
All my, all my, all my children

4
00:00:34,500 --> 00:00:37,600
I like me better when I'm with you

5
00:01:40,700 --> 00:01:45,200
All my, all my, all my children

6
00:01:10,900 --> 00:01:14,000
All of these rappers
are all my children

7
00:01:31,200 --> 00:01:31,700
Don't nobody love you like pa love you
Damn

8
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Don't nobody love you
like Guwop love you

9
00:01:09,600 --> 00:01:13,200
I had to make a track to
say I'm proud of you

10
00:01:42,300 --> 00:01:46,800
Stop that track to tell my children
that I'm proud of them

11
00:02:26,100 --> 00:02:28,600
And if we never talk again,
still got your back boy

12
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
This shit is bigger than the
game, deeper than rap, boy

13
00:01:51,700 --> 00:01:54,600
Just ask around in East Atlanta,
I'm the landlord

14
00:02:31,800 --> 00:02:34,400
Fuck a contract, I'd rather
shake your hand boy

15
00:01:54,700 --> 00:01:57,700
Yeah I'm your CEO but I'm
your biggest fan boy
29
00:02:34,500 --> 00:02:37,800

16
00:02:47,300 --> 00:02:49,400
I'd stay for a long time

17
00:02:00,800 --> 00:02:03,800
But there's an AR-fifteen
in my Bentley

34
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
I ain't got no time for that
36
00:03:03,200 --> 00:03:05,800
All my, all my, all my children

19
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Might need me a refund, yeah

20
00:00:18,700 --> 00:00:21,800


21
00:00:23,100 --> 00:00:25,800
Midnight into morning coffee

22
00:02:07,000 --> 00:02:09,900
All my, all my, all my children

23
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
All my, all my, all my children

37
00:00:34,500 --> 00:00:37,600
All of these rappers
are all my children

25
00:00:39,700 --> 00:00:44,200
I knew from the first time,
I'd stay for a long time

38
00:01:16,100 --> 00:01:20,900
Girl, why are you playin' with me?

27
00:01:31,800 --> 00:01:34,800
I like me better when I'm with you

28
00:02:37,900 --> 00:02:39,500
I can take a dope boy and
make him go platinum

29
00:02:49,000 --> 00:02:52,800
Master P, '93, mixed with a lil Eazy-E
00:02:44,700 --> 00:02:47,200...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Gucci Mane - All My Children Altyazı (SRT) - 03:50-230-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Gucci Mane - All My Children.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Gucci Mane - All My Children.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Gucci Mane - All My Children.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Gucci Mane - All My Children.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!