Grupo Frontera - DE LUNES A LUNES Altyazı (vtt) [03:22-202-0-es]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Grupo Frontera | Parça: DE LUNES A LUNES

CAPTCHA: captcha

Grupo Frontera - DE LUNES A LUNES Altyazı (vtt) (03:22-202-0-es) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

WEBVTT

00:00:00.000 --> 00:00:00.000
by RentAnAdviser.com

00:00:14.500 --> 00:00:18.000
Ya van más de tres botellas
que bebo en tu nombre

00:00:18.100 --> 00:00:21.500
Me acabé los cigarrillos
que mamá me esconde

00:00:21.600 --> 00:00:25.600
Ya sé que es de madrugada, que
no son horas de llamada

00:00:25.700 --> 00:00:29.900
Pero escucha lo que tengo que decirte

00:00:30.000 --> 00:00:32.400
Ay, que no me conformo

00:00:32.500 --> 00:00:35.900
Me está quebrando abrazar
los recuerdos

00:00:36.000 --> 00:00:39.400
Me he vuelto amigo del
ron y el despecho

00:00:39.500 --> 00:00:42.900
No me diste tiempo de
hablar dе los hechos

00:00:43.000 --> 00:00:46.500
A ti te ganaron el chismе y los celos

00:00:46.600 --> 00:00:50.000
Y me tienes tomando de lunes a lunes

00:00:50.100 --> 00:00:53.500
Ya casi no duermo por pensar en ti

00:00:53.600 --> 00:00:57.200
No encuentro unos brazos
donde refugiarme

00:00:57.300 --> 00:01:00.700
Todo lo que hago me recuerda a ti

00:01:00.800 --> 00:01:04.500
Y me tienes tomando de lunes a lunes

00:01:04.600 --> 00:01:08.200
Si miro hacia el cielo,
te dibujan las nube'

00:01:08.300 --> 00:01:11.800
Sé que fallé, pero perdóname

00:01:11.900 --> 00:01:15.100
Porque no doy pa' olvidarme de usted

00:01:15.200 --> 00:01:17.900
Y no preguntes por mi vida

00:01:18.000 --> 00:01:21.800
Si vida ya no tengo desde
que te fuiste

00:01:21.900 --> 00:01:24.800
Tenía tanto que darte y decidiste irte

00:01:24.900 --> 00:01:31.600
Todo por un error, error
que es de los dos

00:01:36.300 --> 00:01:40.600
Y esto es Grupo Frontera

00:01:41.700 --> 00:01:44.400
Y Manuel Turizo, compadre

00:01:44.500 --> 00:01:48.000
Y hoy me los bebo por ti,
queriendo beber contigo

00:01:48.100 --> 00:01:51.500
Pensando, ¿sin ti cómo es que yo vivo?

00:01:51.600 --> 00:01:55.200
Intentándote olvidar, otra
vez me salió mal

00:01:55.300 --> 00:01:59.000
Si esta noche bebiendo
a mí me da con llamar

00:01:59.100 --> 00:02:01.000
Y es que no me conformo

00:02:01.100 --> 00:02:04.500
Me está quebrando abrazar
los recuerdos

00:02:04.600 --> 00:02:08.100
Me he vuelto amigo del
ron y el despecho

00:02:08.200 --> 00:02:11.700
No me diste tiempo de
hablar de los ...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Grupo Frontera - DE LUNES A LUNES Altyazı (vtt) - 03:22-202-0-es

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Grupo Frontera - DE LUNES A LUNES.es.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Grupo Frontera - DE LUNES A LUNES.es.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Grupo Frontera - DE LUNES A LUNES.es.srt Altyazı (.SRT)

▼ Grupo Frontera - DE LUNES A LUNES.es.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!