Grace VanderWaal - Moonlight Altyazı (SRT) [03:06-186-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Grace VanderWaal | Parça: Moonlight

CAPTCHA: captcha

Grace VanderWaal - Moonlight Altyazı (SRT) (03:06-186-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
by RentAnAdviser.com

1
00:00:25,200 --> 00:00:27,300
She always has a smile

2
00:00:27,800 --> 00:00:29,700
From morning to the night

3
00:00:30,400 --> 00:00:32,500
The perfect poster child

4
00:00:32,900 --> 00:00:35,100
That was once in my life

5
00:00:35,700 --> 00:00:37,900
A doll made out of glass

6
00:00:38,100 --> 00:00:40,200
All her friends think that she's great

7
00:00:40,900 --> 00:00:43,300
But I can see through it all

8
00:00:43,400 --> 00:00:45,700
And she's about to break

9
00:00:46,200 --> 00:00:48,500
Remember last year when you told me

10
00:00:48,600 --> 00:00:50,900
To always stay here and never leave me

11
00:00:51,000 --> 00:00:54,000
The light from your eyes
made it feel like

12
00:00:54,100 --> 00:00:56,600
We-e-e-e were dancing in the moonlight

13
00:00:56,700 --> 00:00:59,000
Remember last year when you told me

14
00:00:59,100 --> 00:01:01,400
These will be a life long stories

15
00:01:01,500 --> 00:01:04,400
The light from your eyes
made it feel like

16
00:01:04,500 --> 00:01:08,100
We-e-e-e were dancing in the moonlight

17
00:01:09,600 --> 00:01:12,800
You-o-o-o were dancing
in the moonlight

18
00:01:14,700 --> 00:01:17,400
And I-I-I-I was dancing
in the moonlight

19
00:01:17,500 --> 00:01:19,500
Now she lost her way

20
00:01:19,900 --> 00:01:22,100
And she forgets to smile

21
00:01:22,600 --> 00:01:24,700
Never gets a break

22
00:01:24,900 --> 00:01:27,300
From this life in denial

23
00:01:27,800 --> 00:01:29,800
A doll made out of glass

24
00:01:29,900 --> 00:01:32,400
All her friends think that she's great

25
00:01:33,000 --> 00:01:35,500
But I can see through it all

26
00:01:35,600 --> 00:01:37,800
And she's about to break

27
00:01:37,900 --> 00:01:40,700
Oh, remember last year
when you told me

28
00:01:40,800 --> 00:01:43,100
To always stay here and never leave me

29
00:01:43,200 --> 00:01:46,100
The light from your eyes
made it feel like

30
00:01:46,200 --> 00:01:48,850
We-e-e-e were dancing in the moonlight

31
00:01:48,900 --> 00:01:51,200
Remember last year when you told me

32
00:01:51,300 --> 00:01:53,500
These will be a life long stories

33
00:01:53,600 --> 00:01:56,500
The light from your eyes
made it feel like

34
00:01:56,600 --> 00:02:00,100
We-e-e-e were dancing in the moonlight

35
00:02:01,900 --> 00:02:04,800
You-o-o-o were dancing
in the moonlight

36
00:02:06,800 --> 00:02:0...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Grace VanderWaal - Moonlight Altyazı (SRT) - 03:06-186-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Grace VanderWaal - Moonlight.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Grace VanderWaal - Moonlight.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Grace VanderWaal - Moonlight.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Grace VanderWaal - Moonlight.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!