Gorillaz - The Apprentice Altyazı (vtt) [03:55-235-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Gorillaz | Parça: The Apprentice

CAPTCHA: captcha

Gorillaz - The Apprentice Altyazı (vtt) (03:55-235-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

WEBVTT

00:00:00.000 --> 00:00:00.000
By RentAnAdviser.com

00:00:12.400 --> 00:00:14.400
You can be mad at me

00:00:14.600 --> 00:00:16.200
Tell me I was born to quit

00:00:16.300 --> 00:00:17.500
I was checking

00:00:17.600 --> 00:00:19.100
Ohhh

00:00:23.500 --> 00:00:26.100
Or you could just freak with me

00:00:26.200 --> 00:00:28.700
Said it again nothing knows

00:00:28.800 --> 00:00:31.700
Oh ooh

00:00:34.600 --> 00:00:37.500
I hear that about you baby

00:00:37.900 --> 00:00:40.800
It’s back when the city’s glow

00:00:45.800 --> 00:00:49.000
Don’t ever look at me like that

00:00:49.100 --> 00:00:52.200
It’s just in the daylight, no

00:00:53.200 --> 00:00:57.000
It’s just in the daylight,
no.(the apprentice)

00:00:57.100 --> 00:00:58.700
I am a broken screen

00:00:58.700 --> 00:00:59.900
I’m a mad routine

00:01:00.000 --> 00:01:01.400
That’s just bound to nod

00:01:01.500 --> 00:01:03.100
And i’m over it

00:01:08.200 --> 00:01:09.800
I am the distant voice

00:01:09.900 --> 00:01:11.100
I’m inside your head

00:01:11.200 --> 00:01:12.500
And you don’t know me

00:01:12.600 --> 00:01:14.200
I am over it.

00:01:30.500 --> 00:01:32.300
Why are you mad at me

00:01:32.400 --> 00:01:34.200
Tell me I was gonna quit

00:01:34.300 --> 00:01:36.300
I was checking gold

00:01:41.600 --> 00:01:45.200
You should just freak with me

00:01:45.300 --> 00:01:48.300
And let the numbers roll

00:01:52.700 --> 00:01:54.300
I’m here by the fire

00:01:54.600 --> 00:02:00.200
I’m waiting, back where
the city’s grow

00:02:03.900 --> 00:02:06.800
Don’t ever look at me like that

00:02:06.900 --> 00:02:10.900
It’s just in the days I’ve known

00:02:11.100 --> 00:02:14.900
It’s just in the days I’ve known.

00:02:15.000 --> 00:02:16.600
I am a broken screen

00:02:16.700 --> 00:02:18.000
I’m a mad routine

00:02:18.100 --> 00:02:19.400
That’s just bound to nod

00:02:19.500 --> 00:02:21.300
And i’m over it

00:02:26.300 --> 00:02:27.800
I am the distant voice

00:02:27.900 --> 00:02:29.200
I’m inside your head

00:02:29.300 --> 00:02:30.600
And you don’t know me

00:02:30.700 --> 00:02:32.800
I am over it.

00:02:42.000 --> 00:02:43.500
Yo, new black king

00:02:43.600 --> 00:02:44.900
New York dream

00:02:45.000 --> 00:02:47.700
Tell these motherfuckers
everything I’m seeing

00:02:47.800 --> 00:02:...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Gorillaz - The Apprentice Altyazı (vtt) - 03:55-235-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Gorillaz - The Apprentice.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Gorillaz - The Apprentice.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Gorillaz - The Apprentice.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Gorillaz - The Apprentice.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!