Gorgon City - There For You Altyazı (SRT) [03:06-186-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Gorgon City | Parça: There For You

CAPTCHA: captcha

Gorgon City - There For You Altyazı (SRT) (03:06-186-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:08,300 --> 00:00:09,400
I wish I was
there for you

1
00:00:10,266 --> 00:00:11,433
I wish I was
there for you

2
00:00:13,466 --> 00:00:14,666
I wish I was
there for you

3
00:00:15,633 --> 00:00:17,433
Waited so long

4
00:00:17,466 --> 00:00:19,466
Thought you'd never come.

5
00:00:19,500 --> 00:00:20,866
You proved me wrong

6
00:00:20,900 --> 00:00:23,500
Cause out of nowhere,
it felt so right

7
00:00:23,533 --> 00:00:27,300
If I could go,
go back in time

8
00:00:27,333 --> 00:00:30,366
What I would do,
is love you sooner

9
00:00:30,400 --> 00:00:32,366
I wish was there for you

10
00:00:32,400 --> 00:00:35,833
Wish I was holding you closer than
close every day of your life

11
00:00:38,333 --> 00:00:40,266
I wish was there for you

12
00:00:40,300 --> 00:00:43,600
But I wish that you were
there for me too

13
00:00:45,900 --> 00:00:48,433
I wish I was
there for you

14
00:00:48,466 --> 00:00:50,466
There for you
there for you

15
00:00:50,500 --> 00:00:51,566
There for you

16
00:00:51,600 --> 00:00:53,733
There for you
there for you

17
00:00:53,766 --> 00:00:55,533
I wish I was
there for you

18
00:00:55,566 --> 00:00:58,333
There for you
there for you

19
00:00:58,366 --> 00:00:59,300
There for you

20
00:00:59,333 --> 00:01:01,866
There for you
there for you

21
00:01:01,900 --> 00:01:03,533
There for you

22
00:01:04,300 --> 00:01:06,300
There for you
there for you

23
00:01:06,500 --> 00:01:07,700
There for you

24
00:01:07,800 --> 00:01:09,433
There for you
there for you

25
00:01:09,466 --> 00:01:11,333
I wish I was
there for you

26
00:01:11,366 --> 00:01:14,300
And I wish that you were
there for me too

27
00:01:14,333 --> 00:01:15,366
There for you

28
00:01:15,400 --> 00:01:17,633
There for you
there for you

29
00:01:24,866 --> 00:01:28,633
I lose my mind
going back in time

30
00:01:28,666 --> 00:01:32,666
Where you're mine,
all mine oh

31
00:01:32,700 --> 00:01:36,800
So many years, so many tears of wishing
that you were already here

32
00:01:36,833 --> 00:01:39,966
Maybe that's how it needed to
be for you to get to me

33
00:01:40,000 --> 00:01:41,866
I wish I was
there for you

34
00:01:41,900 --> 00:01:45,800
Wish I was holding you closer than
close every day of your life

35
00:01:47,733 --> 00:01:49,633
I wish I was
there for you

36
00:01:49,666 --> 00:01:53,433
Cause when we're together there's so
much to love and so little time

37
00:01:55,500 --> 00:01:57,600
I wish I was
there for you

38
00:01:57,633 --> 00:02:01,333
Wish I was holding you closer than
close every day of your lif...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Gorgon City - There For You Altyazı (SRT) - 03:06-186-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Gorgon City - There For You.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Gorgon City - There For You.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Gorgon City - There For You.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Gorgon City - There For You.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!