GoldLink - U Say Altyazı (SRT) [03:44-224-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: GoldLink | Parça: U Say

CAPTCHA: captcha

GoldLink - U Say Altyazı (SRT) (03:44-224-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
by RentAnAdviser.com

1
00:00:33,300 --> 00:00:35,300
Push out your back, put ya butt in it

2
00:00:35,400 --> 00:00:37,400
Wanna love you, but I
do not wanna commit

3
00:00:37,500 --> 00:00:39,700
So I dance with ya with the
thought of us fuckin'

4
00:00:39,800 --> 00:00:41,700
We dancin' up in the corner, feelin'
for the corner pockets

5
00:00:41,800 --> 00:00:44,300
So I ease your work for just a bit, uh

6
00:00:44,400 --> 00:00:46,300
Buy your drink, you have a sip, uh

7
00:00:46,400 --> 00:00:47,900
Then I tell you we should dip

8
00:00:48,000 --> 00:00:50,400
You grabbin' me close and closer
'til you get a kiss

9
00:00:50,500 --> 00:00:52,300
Push up your bra to the
left, that's right

10
00:00:52,400 --> 00:00:54,300
Now we in a car with
a broke brake light

11
00:00:54,400 --> 00:00:56,400
Thinkin' 'bout the ass, the
legs, the head, the sex

12
00:00:56,500 --> 00:00:59,200
The whip, the figure-four leg
lock, then we dip out

13
00:00:59,300 --> 00:01:03,200
You say you wanna party
all day (Mhm, uh-huh)

14
00:01:03,300 --> 00:01:07,200
You say you needed lovin' from me

15
00:01:07,300 --> 00:01:11,400
You say you wanna party all
day (Yeah, yeah, yeah)

16
00:01:11,500 --> 00:01:14,200
You say you needed (Yeah, yeah)

17
00:01:14,300 --> 00:01:17,500
So why waste time? (Yeah,
yeah, yeah, yeah)

18
00:01:17,600 --> 00:01:22,250
So why waste time? (Yeah, yeah)

19
00:01:22,300 --> 00:01:25,200
So why waste time?

20
00:01:26,800 --> 00:01:31,600
Why waste time? (Time, waste time)

21
00:01:31,700 --> 00:01:33,500
Your boyfriend pissed off,
smackin' his lips off

22
00:01:33,600 --> 00:01:35,600
The fact my lips are covered
in your lip gloss

23
00:01:35,700 --> 00:01:37,300
I say we should dip off out of here

24
00:01:37,400 --> 00:01:39,400
Talk, speak, share some
words, grab a ear

25
00:01:39,500 --> 00:01:42,500
Nah, you can't take off, unless
you leave your amigo

26
00:01:42,600 --> 00:01:44,400
Swallow your pride and
put aside your ego

27
00:01:44,500 --> 00:01:46,500
Man, fuck bein' modest,
I'm just bein' honest

28
00:01:46,600 --> 00:01:48,500
You seem home-cooked and them
goods McDonald's (Yeah)

29
00:01:48,600 --> 00:01:50,800
But no, the bid is off (Woo)

30
00:01:50,900 --> 00:01:52,700
Niggas always dip and they
duck the sauce (Yeah)

31
00:01:52,800 --> 00:01:54,700
Rocks on my neck, I don't
know the cost (Nah)

32
00:01:54,800 --> 00:01:57,000
Car out front like the
Uber, Uber (Skrrt)

33
00:01:57,100 --> 00:01:59,100...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

GoldLink - U Say Altyazı (SRT) - 03:44-224-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ GoldLink - U Say.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ GoldLink - U Say.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ GoldLink - U Say.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ GoldLink - U Say.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!