GIMS - ONLY YOU Altyazı (SRT) [03:47-227-0-fr]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: GIMS | Parça: ONLY YOU

CAPTCHA: captcha

GIMS - ONLY YOU Altyazı (SRT) (03:47-227-0-fr) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
by RentAnAdviser.com

1
00:00:10,000 --> 00:00:12,500
Ah, ah, ah, ah

2
00:00:12,600 --> 00:00:16,400
Ton départ m'a couté la vie, no, no

3
00:00:17,900 --> 00:00:19,200
Zonin po ta ni o babe (Regarde-moi)

4
00:00:19,300 --> 00:00:20,500
Kado që sillna (Reviens vers moi)

5
00:00:20,600 --> 00:00:22,800
O ka m'vjen përmas (Regarde-
moi, reviens vers moi)

6
00:00:22,900 --> 00:00:24,200
Zoti vec e din o babe (Regarde-moi)

7
00:00:24,300 --> 00:00:25,400
Qysh jom ka nina (Reviens vers moi)

8
00:00:25,500 --> 00:00:27,700
Sa shumë ty t'kom dasht (Regarde-moi)

9
00:00:27,800 --> 00:00:30,100
Je t'ai vue partir comme une comète

10
00:00:30,200 --> 00:00:32,500
J'ai pas su tenir toutes
mes promesses (Ah, ah)

11
00:00:32,600 --> 00:00:34,900
Persuadé qu'y en a pas deux
comme elle (Yeah)

12
00:00:35,000 --> 00:00:37,400
J'le savais mais je l'ai
fait quand même

13
00:00:37,500 --> 00:00:39,700
Ty ti fali, fali prapë

14
00:00:39,800 --> 00:00:42,600
Edhe jetën për ty e jap

15
00:00:42,700 --> 00:00:45,000
O bre zemër ku po shkon? Mos ik

16
00:00:45,100 --> 00:00:48,100
Hajde kapëm edhe trego
rri se vec ty...

17
00:00:48,200 --> 00:00:50,000
T'du, ouh, ouh, ouh

18
00:00:50,100 --> 00:00:52,400
Prapë të du, ouh, ouh, ouh

19
00:00:52,500 --> 00:00:54,800
J'ai le blues

20
00:00:54,900 --> 00:00:57,500
J'ai le blues

21
00:00:57,600 --> 00:00:59,600
Hala ta ni erën ty n'dhomë (Oh no)

22
00:00:59,700 --> 00:01:02,100
U largove, "Të dua" pa m'thonë (Uh)

23
00:01:02,200 --> 00:01:04,500
Edhe ty a po t'mungon? (Huh)

24
00:01:04,600 --> 00:01:07,500
Qysh u kon mes neve xhan xhan (Uh)

25
00:01:07,600 --> 00:01:09,900
Se ty po t'lypi ka je?

26
00:01:10,000 --> 00:01:12,200
Ka je mon amour? (Mon
amour, mon amour)

27
00:01:12,300 --> 00:01:15,000
Vec po du me dit a je?

28
00:01:15,100 --> 00:01:17,800
Allô mon amour (Mon amour), oh

29
00:01:17,900 --> 00:01:20,900
S'di ca ndodhi, nuk e prita

30
00:01:21,000 --> 00:01:23,300
Nuk po m'fol mo aj, aj, aj

31
00:01:23,400 --> 00:01:26,100
Vec njëhere, ti_____

32
00:01:26,200 --> 00:01:27,900
Ki me pa s'kom faj

33
00:01:28,000 --> 00:01:30,500
Je t'ai vue partir comme une comète

34
00:01:30,600 --> 00:01:33,100
J'ai pas su tenir toutes
mes promesses (Oh, oh)

35
00:01:33,200 --> 00:01:35,500
Persuadé qu'y en a pas deux
comme elle (Yeah)

36
00:01:35,600 --> 00:01:37,900
J'le savais mais je l'ai
fait quand même

37
00:01:38,000 --> 00:01:40,400
Ty ti fali, fali prapë

38
00:01:40,500 --> 00:01:43,100
Edhe jetën për ty e jap

39
00:01:43,200 --> 00:01:45,500
O bre zemër ku po shkon? Mos ik

40
00:01:45,600 --> 00:01:48,600
Hajde kapëm edhe trego rri se vec ty…

41
00:01:48,700 --> 00:01:50,700
T'du, ouh, ouh, ouh

42
00:01:50,800 --> 00:01:52,900
Prapë të du, ouh, ouh, ouh

43
00:01:53,000 --> 00:01:55,400
J'ai le blues

44
00:01:55,500 --> 00:01:58,900
J'ai le blues

45
00:01:59,000 --> 00:02:01,400
Regarde-moi, reviens vers moi

46
00:02:01,500 --> 00:02:03,900
Regarde-moi, ensuite, reviens vers moi

47
00:02:04,000 --> 00:02:06,500
N'oublie pas, je suis à toi

48
00:02:06,600 --> 00:02:09,000
N'oublie pas que tu es à moi

49
00:02:09,100 --> 00:02:11,600
Redis-moi dans les yeux

50
00:02:11,700 --> 00:02:14,000
Que tu n'veux pas de nous deux

51
00:02:14,100 --> 00:02:16,500
Tes mots sonnent plus comme une

52
00:02:16,600 --> 00:02:19,200
Preuve d'amour qu'un adieu

53
00:02:19,300 --> 00:02:21,800
Tu pars dans l'mauvais sens, bébé

54
00:02:21,900 --> 00:02:24,100
J'parle avec l'innocence d'un bébé

55
00:02:24,200 --> 00:02:28,500
Tu fais couler le sang d'mon corazón

56
00:02:28,600 --> 00:02:31,200
Je t'ai vue partir comme
une comète (No, baby)

57
00:02:31,300 --> 00:02:33,700
J'ai pas su tenir toutes mes promesses
(Nah, nah, nah, nah)

58
00:02:33,800 --> 00:02:36,200
Persuadé ...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

GIMS - ONLY YOU Altyazı (SRT) - 03:47-227-0-fr

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ GIMS - ONLY YOU.fr.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ GIMS - ONLY YOU.fr.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ GIMS - ONLY YOU.fr.srt Altyazı (.SRT)

▼ GIMS - ONLY YOU.fr.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!