GIMS - Hola Senorita Altyazı (vtt) [03:33-213-0-fr]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: GIMS | Parça: Hola Senorita

CAPTCHA: captcha

GIMS - Hola Senorita Altyazı (vtt) (03:33-213-0-fr) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

WEBVTT

00:00:00.000 --> 00:00:00.000
by RentAnAdviser.com

00:00:03.500 --> 00:00:08.500
Se rumora que su nombre e' María,
María, María (Rrr, rrr, ¡uh!)

00:00:08.600 --> 00:00:13.400
¿Quién diría que me enamoraría,
aquel día, aquel día?
(Wuh; Maluma, baby)

00:00:13.500 --> 00:00:19.500
Heya, hola señorita, dis-moi si
tu penses qu'on s'est tout dit

00:00:19.600 --> 00:00:23.400
Je n'sais pas danser donc ce
soir, j'me fais tout petit

00:00:23.500 --> 00:00:29.200
Ella una señorita bella de
la cabeza a los pies

00:00:29.300 --> 00:00:33.200
Pero lo que más me gusta
es cuando habla francés

00:00:33.300 --> 00:00:38.100
Baila, baila mamacita

00:00:38.200 --> 00:00:43.050
Baila, baila mamacita

00:00:43.100 --> 00:00:45.600
De L.A. hasta Francia (Wuh),
baby qué elegancia

00:00:45.700 --> 00:00:48.000
Perfum Channel, Dior;
baby, qué fragancia

00:00:48.100 --> 00:00:50.600
Está' rica, delicious,
you look scrumptious

00:00:50.700 --> 00:00:53.100
I just wanna being inside,
feel your emotions

00:00:53.200 --> 00:00:55.600
Me mandas un emoji de eso'
que son como el diablo

00:00:55.700 --> 00:00:58.100
¿Por qué no hablas de frente?
Baby, háblame claro

00:00:58.200 --> 00:01:00.700
En este cuento yo no
quiero ser el malo

00:01:00.800 --> 00:01:03.200
No mande' señale', vamono'
directo al grano

00:01:03.300 --> 00:01:06.800
Dime (Dime) si tú y yo nos vamo'

00:01:06.900 --> 00:01:09.200
A un lugar lejano (Oh)

00:01:09.300 --> 00:01:13.500
Sigue ese movimiento-to-to-to-
ton-ton, to-to-to-to-ton-ton

00:01:13.600 --> 00:01:18.400
Se rumora que su nombre e' María,
María, María (Rrr, rrr, ¡uh!)

00:01:18.500 --> 00:01:23.300
¿Quién diría que me enamoraría,
aquel día, aquel día?
(Wuh; Maluma, baby)

00:01:23.400 --> 00:01:29.200
Heya, hola señorita, dis-moi si
tu penses qu'on s'est tout dit

00:01:29.300 --> 00:01:33.300
Je n'sais pas danser donc ce
soir, j'me fais tout petit

00:01:33.400 --> 00:01:39.200
Ella una señorita bella de
la cabeza a los pies

00:01:39.300 --> 00:01:43.300
Pero lo que más me gusta
es cuando habla francés

00:01:43.400 --> 00:01:48.000
Baila, baila mamacita

00:01:48.100 --> 00:01:53.350
Baila, baila mamacita

00:01:53.400 --> 00:01:55.400
Dis-moi c'que tu veux, dis-moi
c'que t'attends de moi

00:01:55.500 --> 00:01:58.000
Je t'ai vu apparaître et disparaître
comme un ninja

00:01:58.100 --> 00:02:00.500
T'entends des choses sur moi,
tu t'méfies, je le sais déjà

00:02:00.600 --> 00:02:03.000
J'te retiens, tu m'échappes,
silencieux comme un chat

00:02:03.100 --> 00:02:05.700
Bon courage à celui qui t'mariera

00:02:05.800 --> 00:02:08.200
J'vais m'contenter de
t'appeler "Maria"

00:02:08.300 --> 00:02:13.100
Sous le soleil de Santa Monica
ou Santa Maria, eh

00:02:13.200 --> 00:02:15.400
Dis-moi c'que tu veux, dis-moi
c'que t'attends de moi

00:02:15.500 --> 00:02:18.000
Je t'ai vu apparaître et disparaître
comme un ninja

00:02:18.100 --> 00:02:20.400
T'entends des choses sur moi,
tu t'méfies, je le sais déjà

00:02:20.500 --> 00:02:...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

GIMS - Hola Senorita Altyazı (vtt) - 03:33-213-0-fr

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ GIMS - Hola Senorita.fr.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ GIMS - Hola Senorita.fr.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ GIMS - Hola Senorita.fr.srt Altyazı (.SRT)

▼ GIMS - Hola Senorita.fr.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!