GIMS - Hola Senorita Altyazı (SRT) [03:33-213-0-fr]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: GIMS | Parça: Hola Senorita

CAPTCHA: captcha

GIMS - Hola Senorita Altyazı (SRT) (03:33-213-0-fr) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
by RentAnAdviser.com

1
00:00:03,500 --> 00:00:08,500
Se rumora que su nombre e' María,
María, María (Rrr, rrr, ¡uh!)

2
00:00:08,600 --> 00:00:13,400
¿Quién diría que me enamoraría,
aquel día, aquel día?
(Wuh; Maluma, baby)

3
00:00:13,500 --> 00:00:19,500
Heya, hola señorita, dis-moi si
tu penses qu'on s'est tout dit

4
00:00:19,600 --> 00:00:23,400
Je n'sais pas danser donc ce
soir, j'me fais tout petit

5
00:00:23,500 --> 00:00:29,200
Ella una señorita bella de
la cabeza a los pies

6
00:00:29,300 --> 00:00:33,200
Pero lo que más me gusta
es cuando habla francés

7
00:00:33,300 --> 00:00:38,100
Baila, baila mamacita

8
00:00:38,200 --> 00:00:43,050
Baila, baila mamacita

9
00:00:43,100 --> 00:00:45,600
De L.A. hasta Francia (Wuh),
baby qué elegancia

10
00:00:45,700 --> 00:00:48,000
Perfum Channel, Dior;
baby, qué fragancia

11
00:00:48,100 --> 00:00:50,600
Está' rica, delicious,
you look scrumptious

12
00:00:50,700 --> 00:00:53,100
I just wanna being inside,
feel your emotions

13
00:00:53,200 --> 00:00:55,600
Me mandas un emoji de eso'
que son como el diablo

14
00:00:55,700 --> 00:00:58,100
¿Por qué no hablas de frente?
Baby, háblame claro

15
00:00:58,200 --> 00:01:00,700
En este cuento yo no
quiero ser el malo

16
00:01:00,800 --> 00:01:03,200
No mande' señale', vamono'
directo al grano

17
00:01:03,300 --> 00:01:06,800
Dime (Dime) si tú y yo nos vamo'

18
00:01:06,900 --> 00:01:09,200
A un lugar lejano (Oh)

19
00:01:09,300 --> 00:01:13,500
Sigue ese movimiento-to-to-to-
ton-ton, to-to-to-to-ton-ton

20
00:01:13,600 --> 00:01:18,400
Se rumora que su nombre e' María,
María, María (Rrr, rrr, ¡uh!)

21
00:01:18,500 --> 00:01:23,300
¿Quién diría que me enamoraría,
aquel día, aquel día?
(Wuh; Maluma, baby)

22
00:01:23,400 --> 00:01:29,200
Heya, hola señorita, dis-moi si
tu penses qu'on s'est tout dit

23
00:01:29,300 --> 00:01:33,300
Je n'sais pas danser donc ce
soir, j'me fais tout petit

24
00:01:33,400 --> 00:01:39,200
Ella una señorita bella de
la cabeza a los pies

25
00:01:39,300 --> 00:01:43,300
Pero lo que más me gusta
es cuando habla francés

26
00:01:43,400 --> 00:01:48,000
Baila, baila mamacita

27
00:01:48,100 --> 00:01:53,350
Baila, baila mamacita

28
00:01:53,400 --> 00:01:55,400
Dis-moi c'que tu veux, dis-moi
c'que t'attends de moi

29
00:01:55,500 --> 00:01:58,000
Je t'ai vu apparaître et disparaître
comme un ninja

30
00:01:58,100 --> 00:02:00,500
T'entends des choses sur moi,
tu t'méfies, je le sais déjà

31
00:02:00,600 --> 00:02:03,000
J'te retiens, tu m'échappes,
silencieux comme un chat

32
00:02:03,100 --> 00:02:05,700
Bon courage à celui qui t'mariera

33
00:02:05,800 --> 00:02:08,200
J'vais m'contenter de
t'appeler "Maria"

34
00:02:08,300 --> 00:02:13,100
Sous le soleil de Santa Monica
ou Santa Maria, eh

35
00:02:13,200 --> 00:02:15,400
Dis-moi c'que tu veux, dis-moi
c'que t'attends de moi

36
00:02:15,500 --> 00:02:18,000
Je t'ai vu apparaître et disparaître
comme un ninja

37
00:02:18,100 --> 00:02:20,400
T'entends des choses sur moi,
tu t'méfies, je le sais déjà

38
00:02:20,500 --> 00:02:23,0...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

GIMS - Hola Senorita Altyazı (SRT) - 03:33-213-0-fr

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ GIMS - Hola Senorita.fr.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ GIMS - Hola Senorita.fr.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ GIMS - Hola Senorita.fr.srt Altyazı (.SRT)

▼ GIMS - Hola Senorita.fr.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!