Ghosts - Mike Shinoda Altyazı (vtt) [03:04-184-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Ghosts | Parça: Mike Shinoda

CAPTCHA: captcha

Ghosts - Mike Shinoda Altyazı (vtt) (03:04-184-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

WEBVTT

00:00:00.000 --> 00:00:00.000
by RentAnAdviser.com

00:00:17.200 --> 00:00:20.100
She said, "This is not
about a poltergeist

00:00:20.200 --> 00:00:22.600
Not about a phantom that
glows at night"

00:00:22.700 --> 00:00:24.600
But there're things we
don't know and I

00:00:24.700 --> 00:00:27.800
Don't have another choice
but an open mind, oh

00:00:27.900 --> 00:00:29.200
And I know what they'll say

00:00:29.300 --> 00:00:31.600
I'm tryna make sense of what
no one can explain

00:00:31.700 --> 00:00:33.800
But I've been having dreams
that after I'm awake

00:00:33.900 --> 00:00:36.600
Play out in reality the very next day

00:00:37.200 --> 00:00:38.600
So I play along

00:00:38.700 --> 00:00:41.000
I nod my head when they say I'm wrong

00:00:41.100 --> 00:00:43.300
But each night falls and away I run

00:00:43.400 --> 00:00:46.650
On the other side 'til
the daylight comes

00:00:46.700 --> 00:00:48.000
So I play along

00:00:48.100 --> 00:00:50.300
I nod my head when they say I'm wrong

00:00:50.400 --> 00:00:52.600
But each night falls and away I run

00:00:52.700 --> 00:00:55.550
On the other side 'til
the daylight comes

00:00:55.600 --> 00:00:59.250
And when the lights go down

00:00:59.300 --> 00:01:05.200
I see things I can't explain
calling out my name

00:01:05.300 --> 00:01:11.100
The lights go down holding
every memory close

00:01:11.200 --> 00:01:20.600
Tonight is for our ghosts,
ghosts, ghosts

00:01:20.700 --> 00:01:23.300
Tonight is for our ghosts

00:01:23.400 --> 00:01:25.300
This is not about you and me

00:01:25.400 --> 00:01:27.800
I can't bring back how it used to be

00:01:27.900 --> 00:01:29.900
And I know what I do believe

00:01:30.000 --> 00:01:33.100
But I've already seen what
I couldn't see, oh

00:01:33.200 --> 00:01:34.600
So I play along

00:01:34.700 --> 00:01:36.900
I nod my head when they say I'm wrong

00:01:37.000 --> 00:01:39.200
But each night falls and away I run

00:01:39.300 --> 00:01:41.900
...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Ghosts - Mike Shinoda Altyazı (vtt) - 03:04-184-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Ghosts - Mike Shinoda.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Ghosts - Mike Shinoda.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Ghosts - Mike Shinoda.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Ghosts - Mike Shinoda.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!