Gabito Ballesteros - PRESIDENTE Altyazı (vtt) [03:03-183-0-es]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Gabito Ballesteros | Parça: PRESIDENTE

CAPTCHA: captcha

Gabito Ballesteros - PRESIDENTE Altyazı (vtt) (03:03-183-0-es) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

WEBVTT

00:00:00.000 --> 00:00:00.000
by RentAnAdviser.com

00:00:38.100 --> 00:00:43.100
Carros de mercancía directa
que le mando al cliente

00:00:43.200 --> 00:00:46.600
Hasta en Bugatti, la cocaine
llega hasta Medio Oriente

00:00:46.700 --> 00:00:53.300
Se me ven los LV, ya me elevé, me
chingué un pase en caliente

00:00:53.400 --> 00:00:57.100
Pero con la Reina Isabel,
no con los presidentes

00:00:57.200 --> 00:01:00.600
Vendiendo libras, gastando libras

00:01:00.700 --> 00:01:03.800
Con unas putas, pero esterlinas

00:01:03.900 --> 00:01:07.300
Perfil de artista y yo no
salgo en las revistas

00:01:07.400 --> 00:01:12.350
Insta privado, only fresita'

00:01:12.400 --> 00:01:14.700
Y, en el Telegram, las
aguas frescas se van

00:01:14.800 --> 00:01:16.700
De aquí para allá, de allá para acá

00:01:16.800 --> 00:01:18.500
Cuerno' colorados, ando en la Brabus

00:01:18.600 --> 00:01:20.500
Patrullando el charco,
compa Shrek al tanto

00:01:20.600 --> 00:01:21.700
Y el pinche Jacob es del padrino

00:01:21.800 --> 00:01:23.400
Cinco millones, El Plumas al brinco

00:01:23.500 --> 00:01:24.900
Agua de calzón, mi L'Immensité

00:01:25.000 --> 00:01:27.400
Una güera prieta, pero de caché

00:01:28.300 --> 00:01:31.500
Y un tusi de las cuatro leches

00:01:31.600 --> 00:01:34.100
A la orden de El 3

00:01:34.200 --> 00:01:38.900
Y también de El M

00:01:39.100 --> 00:01:39.750
Ayo

00:01:39.800 --> 00:01:40.950
¡Eah!

00:01:41.000 --> 00:01:43.300
Así suena su compa Gabito, viejo

00:01:43.400 --> 00:01:44.800
Jálese, compa Neton

00:01:44.900 --> 00:01:45.900
Así nomás

00:01:46.000 --> 00:01:47.700
Jálese la greña, compa Luis R

00:01:47.800 --> 00:01:50.200
Y bien jalapeño, compadre

00:01:50.300 --> 00:01:52.400
¡Tracas, hijo 'e su puta madre!

00:01:52.500 --> 00:01:56.900
Las armas exportadas me
las mandan en paquetes

00:01:57.000 --> 00:02:00.400
Llegan de Rusia a Jalisco,
la línea directa el flete

00:02:00.500 --> 00:02:07.200
Tenis Nike, la gorrita pa'delante,
Versace los lentes

00:02:07.300 --> 00:02:10.700
Mirando para todos lados,
fumándome un matagente

00:02:10.800 --> 00:02:14.200
Vendiendo libras, gastando libras

00:02:14.300...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Gabito Ballesteros - PRESIDENTE Altyazı (vtt) - 03:03-183-0-es

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Gabito Ballesteros - PRESIDENTE.es.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Gabito Ballesteros - PRESIDENTE.es.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Gabito Ballesteros - PRESIDENTE.es.srt Altyazı (.SRT)

▼ Gabito Ballesteros - PRESIDENTE.es.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!