Gabito Ballesteros - PRESIDENTE Altyazı (SRT) [03:03-183-0-es]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Gabito Ballesteros | Parça: PRESIDENTE

CAPTCHA: captcha

Gabito Ballesteros - PRESIDENTE Altyazı (SRT) (03:03-183-0-es) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
by RentAnAdviser.com

1
00:00:38,100 --> 00:00:43,100
Carros de mercancía directa
que le mando al cliente

2
00:00:43,200 --> 00:00:46,600
Hasta en Bugatti, la cocaine
llega hasta Medio Oriente

3
00:00:46,700 --> 00:00:53,300
Se me ven los LV, ya me elevé, me
chingué un pase en caliente

4
00:00:53,400 --> 00:00:57,100
Pero con la Reina Isabel,
no con los presidentes

5
00:00:57,200 --> 00:01:00,600
Vendiendo libras, gastando libras

6
00:01:00,700 --> 00:01:03,800
Con unas putas, pero esterlinas

7
00:01:03,900 --> 00:01:07,300
Perfil de artista y yo no
salgo en las revistas

8
00:01:07,400 --> 00:01:12,350
Insta privado, only fresita'

9
00:01:12,400 --> 00:01:14,700
Y, en el Telegram, las
aguas frescas se van

10
00:01:14,800 --> 00:01:16,700
De aquí para allá, de allá para acá

11
00:01:16,800 --> 00:01:18,500
Cuerno' colorados, ando en la Brabus

12
00:01:18,600 --> 00:01:20,500
Patrullando el charco,
compa Shrek al tanto

13
00:01:20,600 --> 00:01:21,700
Y el pinche Jacob es del padrino

14
00:01:21,800 --> 00:01:23,400
Cinco millones, El Plumas al brinco

15
00:01:23,500 --> 00:01:24,900
Agua de calzón, mi L'Immensité

16
00:01:25,000 --> 00:01:27,400
Una güera prieta, pero de caché

17
00:01:28,300 --> 00:01:31,500
Y un tusi de las cuatro leches

18
00:01:31,600 --> 00:01:34,100
A la orden de El 3

19
00:01:34,200 --> 00:01:38,900
Y también de El M

20
00:01:39,100 --> 00:01:39,750
Ayo

21
00:01:39,800 --> 00:01:40,950
¡Eah!

22
00:01:41,000 --> 00:01:43,300
Así suena su compa Gabito, viejo

23
00:01:43,400 --> 00:01:44,800
Jálese, compa Neton

24
00:01:44,900 --> 00:01:45,900
Así nomás

25
00:01:46,000 --> 00:01:47,700
Jálese la greña, compa Luis R

26
00:01:47,800 --> 00:01:50,200
Y bien jalapeño, compadre

27
00:01:50,300 --> 00:01:52,400
¡Tracas, hijo 'e su puta madre!

28
00:01:52,500 --> 00:01:56,900
Las armas exportadas me
las mandan en paquetes

29
00:01:57,000 --> 00:02:00,400
Llegan de Rusia a Jalisco,
la línea directa el flete

30
00:02:00,500 --> 00:02:07,200
Tenis Nike, la gorrita pa'delante,
Versace los lentes

31
00:02:07,300 --> 00:02:10,700
Mirando para todos lados,
fumándome un matagente

32
00:02:10,800 --> 00:02:14,200
Vendiendo libras, gastando libras

33
00:02:14,300 --> 00...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Gabito Ballesteros - PRESIDENTE Altyazı (SRT) - 03:03-183-0-es

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Gabito Ballesteros - PRESIDENTE.es.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Gabito Ballesteros - PRESIDENTE.es.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Gabito Ballesteros - PRESIDENTE.es.srt Altyazı (.SRT)

▼ Gabito Ballesteros - PRESIDENTE.es.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!