Aleman - Cabo Girl Altyazı (vtt) [02:56-176-0-es]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Aleman | Parça: Cabo Girl

CAPTCHA: captcha

Aleman - Cabo Girl Altyazı (vtt) (02:56-176-0-es) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

WEBVTT

00:00:00.958 --> 00:00:02.000
Hey, silencio

00:00:02.375 --> 00:00:03.616
(Shhh)

00:00:03.666 --> 00:00:05.083
No me tardo, se los juro

00:00:06.916 --> 00:00:10.908
Yeah, yeah, yeah, mmm, ah

00:00:10.958 --> 00:00:13.700
Otra rola que te he escrito
sobre todo lo pensado

00:00:13.750 --> 00:00:16.241
Sé que le aconsejan que
soy cosa del pasado

00:00:16.291 --> 00:00:18.950
Pregunté que cómo ha estado,
me tiene incomunicado

00:00:19.000 --> 00:00:21.408
Tu recuerdo me ha pesado, eso
lo vuelve complicado

00:00:21.458 --> 00:00:24.200
Y grité: Vete, vuela lejos,
sigue tu camino

00:00:24.250 --> 00:00:26.950
Que los celos no domino ni
este instinto tan canino

00:00:27.000 --> 00:00:29.575
Qué bella madrugada fue
amaneciendo contigo

00:00:29.625 --> 00:00:32.199
Me confieso siempre a oscuras
con la almohada de testigo

00:00:32.249 --> 00:00:34.991
Tus amigas dicen que soy un
cabrón, tal vez es cierto

00:00:35.041 --> 00:00:37.666
Te escribo desde Cabo con
la playa y el desierto

00:00:38.041 --> 00:00:40.200
Solo quedarán mis letras
cuando caiga muerto

00:00:40.250 --> 00:00:42.533
Y ese día entenderás que
te amé en todo momento

00:00:42.583 --> 00:00:43.700
Partido a la mitad

00:00:43.750 --> 00:00:46.583
Quisiera cambiar,
pero no se puede

00:00:47.666 --> 00:00:50.366
No supe cuidar,
dije la verdad

00:00:50.416 --> 00:00:52.125
Y eso es lo que duele

00:00:52.791 --> 00:00:54.791
Aunque, mami,
si es cierto

00:00:55.625 --> 00:00:58.116
Todos esos cuentos

00:00:58.166 --> 00:00:59.741
Que quisiera negar

00:00:59.791 --> 00:01:02.833
Ayudarte a borrarme
de tu mente

00:01:04.916 --> 00:01:06.991
Hey, siempre te dibujo

00:01:07.041 --> 00:01:09.791
Es que esa mirada de niña
mala a mí me sedujo

00:01:10.291 --> 00:01:12.283
Quiero estar contigo, dame el
lujo

00:01:12.333 --> 00:01:14.491
Te miro en todas partes, un
embrujo

00:01:14.541 --> 00:01:17.366
No sé qué me condujo, solo sé que
ahora tú eres mi refugio

00:01:17.416 --> 00:01:20.200
Quiero que seas el centro de
mi universo y mi núcleo

00:01:20.250 --> 00:01:21.741
Me traes bien loco,
eso es muy obvio

00:01:21.791 --> 00:01:23.616
Si no sé de ti me agobio

00:01:23.666 --> 00:01:25.291
Perdón, pero es que
I love you

00:01:25.625 --> 00:01:28.075
Di mi nombre si preguntan
por tu novio

00:01:28.125 --> 00:01:31.325
Quiero que me ames y
que dejes ese odio

00:01:31.375 --> 00:01:33.991
E...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Aleman - Cabo Girl Altyazı (vtt) - 02:56-176-0-es

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Aleman - Cabo Girl.es.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Aleman - Cabo Girl.es.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Aleman - Cabo Girl.es.srt Altyazı (.SRT)

▼ Aleman - Cabo Girl.es.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!