Aleman - Cabo Girl Altyazı (SRT) [02:56-176-0-es]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Aleman | Parça: Cabo Girl

CAPTCHA: captcha

Aleman - Cabo Girl Altyazı (SRT) (02:56-176-0-es) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:00,958 --> 00:00:02,000
Hey, silencio

1
00:00:02,375 --> 00:00:03,616
(Shhh)

2
00:00:03,666 --> 00:00:05,083
No me tardo, se los juro

3
00:00:06,916 --> 00:00:10,908
Yeah, yeah, yeah, mmm, ah

4
00:00:10,958 --> 00:00:13,700
Otra rola que te he escrito
sobre todo lo pensado

5
00:00:13,750 --> 00:00:16,241
Sé que le aconsejan que
soy cosa del pasado

6
00:00:16,291 --> 00:00:18,950
Pregunté que cómo ha estado,
me tiene incomunicado

7
00:00:19,000 --> 00:00:21,408
Tu recuerdo me ha pesado, eso
lo vuelve complicado

8
00:00:21,458 --> 00:00:24,200
Y grité: Vete, vuela lejos,
sigue tu camino

9
00:00:24,250 --> 00:00:26,950
Que los celos no domino ni
este instinto tan canino

10
00:00:27,000 --> 00:00:29,575
Qué bella madrugada fue
amaneciendo contigo

11
00:00:29,625 --> 00:00:32,199
Me confieso siempre a oscuras
con la almohada de testigo

12
00:00:32,249 --> 00:00:34,991
Tus amigas dicen que soy un
cabrón, tal vez es cierto

13
00:00:35,041 --> 00:00:37,666
Te escribo desde Cabo con
la playa y el desierto

14
00:00:38,041 --> 00:00:40,200
Solo quedarán mis letras
cuando caiga muerto

15
00:00:40,250 --> 00:00:42,533
Y ese día entenderás que
te amé en todo momento

16
00:00:42,583 --> 00:00:43,700
Partido a la mitad

17
00:00:43,750 --> 00:00:46,583
Quisiera cambiar,
pero no se puede

18
00:00:47,666 --> 00:00:50,366
No supe cuidar,
dije la verdad

19
00:00:50,416 --> 00:00:52,125
Y eso es lo que duele

20
00:00:52,791 --> 00:00:54,791
Aunque, mami,
si es cierto

21
00:00:55,625 --> 00:00:58,116
Todos esos cuentos

22
00:00:58,166 --> 00:00:59,741
Que quisiera negar

23
00:00:59,791 --> 00:01:02,833
Ayudarte a borrarme
de tu mente

24
00:01:04,916 --> 00:01:06,991
Hey, siempre te dibujo

25
00:01:07,041 --> 00:01:09,791
Es que esa mirada de niña
mala a mí me sedujo

26
00:01:10,291 --> 00:01:12,283
Quiero estar contigo, dame el
lujo

27
00:01:12,333 --> 00:01:14,491
Te miro en todas partes, un
embrujo

28
00:01:14,541 --> 00:01:17,366
No sé qué me condujo, solo sé que
ahora tú eres mi refugio

29
00:01:17,416 --> 00:01:20,200
Quiero que seas el centro de
mi universo y mi núcleo

30
00:01:20,250 --> 00:01:21,741
Me traes bien loco,
eso es muy obvio

31
00:01:21,791 --> 00:01:23,616
Si no sé de ti me agobio

32
00:01:23,666 --> 00:01:25,291
Perdón, pero es que
I love you

33
00:01:25,625 --> 00:01:28,075
Di mi nombre si preguntan
por tu novio

34
00:01:28,125 --> 00:01:31,325
Quiero que me ames y
que dejes ese odio

35
00:01:31,375 --> 00:01:33,991
El primer pues...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Aleman - Cabo Girl Altyazı (SRT) - 02:56-176-0-es

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Aleman - Cabo Girl.es.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Aleman - Cabo Girl.es.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Aleman - Cabo Girl.es.srt Altyazı (.SRT)

▼ Aleman - Cabo Girl.es.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!