G-Eazy - I Mean It Altyazı (SRT) [03:57-237-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: G-Eazy | Parça: I Mean It

CAPTCHA: captcha

G-Eazy - I Mean It Altyazı (SRT) (03:57-237-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:05,066 --> 00:00:06,183
You know, if I say something,

1
00:00:06,233 --> 00:00:08,416
I mean it.

2
00:00:08,466 --> 00:00:12,016
These things happen.

3
00:00:12,066 --> 00:00:13,083
Yeah.

4
00:00:13,133 --> 00:00:14,716
If I ever said I'm never

5
00:00:14,766 --> 00:00:16,550
Scared

6
00:00:16,600 --> 00:00:20,216
Just know I mean it

7
00:00:20,266 --> 00:00:23,716
If I ever said i...

8
00:00:23,766 --> 00:00:26,716
Just know I mean it

9
00:00:26,766 --> 00:00:29,250
And if I ever said I'm gettin'

10
00:00:29,300 --> 00:00:30,533
Money

11
00:00:30,533 --> 00:00:33,516
Just know I mean it

12
00:00:33,566 --> 00:00:35,316
And, oh, lord

13
00:00:35,366 --> 00:00:37,083
Oh, lord knows

14
00:00:37,133 --> 00:00:39,550
He knows I mean it

15
00:00:39,600 --> 00:00:40,883
Yeah

16
00:00:40,933 --> 00:00:44,033
You know I mean it

17
00:00:44,033 --> 00:00:47,483
You know I mean it

18
00:00:47,533 --> 00:00:50,916
Just know I mean it

19
00:00:50,966 --> 00:00:52,983
Just know I mean it

20
00:00:57,166 --> 00:00:58,816
If I said I mean it

21
00:00:58,866 --> 00:01:00,050
She calls me, I screen it

22
00:01:00,100 --> 00:01:01,283
I'm only smashin' if it's

23
00:01:01,333 --> 00:01:01,950
Convenient

24
00:01:02,000 --> 00:01:03,183
You lie on pearl, that's

25
00:01:03,233 --> 00:01:03,750
Weak...

26
00:01:03,800 --> 00:01:04,850
We pass pearl around,

27
00:01:04,900 --> 00:01:05,383
That's...

28
00:01:05,433 --> 00:01:06,550
But that's your girl, so what

29
00:01:06,600 --> 00:01:07,216
Is this we...

30
00:01:07,266 --> 00:01:08,683
You cuff yours, you leash it

31
00:01:08,733 --> 00:01:10,116
Listen, I'm tellin' you, it's

32
00:01:10,166 --> 00:01:11,216
My world

33
00:01:11,266 --> 00:01:12,633
I does what I wish to

34
00:01:12,633 --> 00:01:14,216
If you're mad, well, too bad

35
00:01:14,266 --> 00:01:15,850
Sounds like a personal issue

36
00:01:15,900 --> 00:01:17,683
I walk in, they all stare

37
00:01:17,733 --> 00:01:18,883
Like, "who the heck is this

38
00:01:18,933 --> 00:01:19,516
Dude?

39
00:01:19,566 --> 00:01:21,216
Kicks game is just rude

40
00:01:21,266 --> 00:01:22,883
Don't get jujitsu'ed

41
00:01:22,933 --> 00:01:24,300
Tunnel vision's how I get

42
00:01:24,300 --> 00:01:24,750
Ahead

43
00:01:24,800 --> 00:01:26,116
Stayed solid, I never fled

44
00:01:26,166 --> 00:01:26,983
My haters feel like

45
00:01:27,033 --> 00:01:27,716
I'm better dead

46
00:01:27,766 --> 00:01:28,883
But I'm quite alive getting

47
00:01:28,933 --> 00:01:29,550
Bread instead

48
00:01:29,600 --> 00:01:30,383
With a better girl

49
00:01:30,433 --> 00:01:31,216
With a better face

50
00:01:31,266 --> 00:01:32,183
I'm in a better place

51
00:01:32,233 --> 00:01:33,250
Getting better...

52
00:01:33,300 --> 00:01:34,150
I just wanna stay broke

53
00:01:34,200 --> 00:01:34,616
Forever

54
00:01:34,666 --> 00:01:35,716
Yeah, that's that...no one

55
00:01:35,766 --> 00:01:36,650
Ever said

56
00:01:36,700 --> 00:01:39,133
N-n-n-never scared

57
00:01:39,133 --> 00:01:42,750
Just know I mean it

58
00:01:42,800 --> 00:01:45,750
If I ever said i...

59
00:01:45,800 --> 00:01:48,750
Just know I mean it

60
00:01:48,800 --> 00:01:51,283
And if I ever said I'm gettin'

61
00:01:51,333 --> 00:01:52,516
Money

62
00:01:52,566 --> 00:01:55,550
Just know I mean it

63
00:01:55,600 --> 00:01:57,350
And, oh, lord

64
00:01:57,400 --> 00:01:59,483
Oh, lord knows

65
00:01:59,533 --> 00:02:01,650
He knows I mean it

66
00:02:01,700 --> 00:02:02,983
Yeah

67
00:02:03,033 --> 00:02:06,450
You know I mean it

68
00:02:06,500 --> 00:02:09,583
You know I mean it

69
00:02:09,633 --> 00:02:13,016
Just know I mean it

70
00:02:13,066 --> 00:02:15,150
Just know I mean it

71
00:02:19,466 --> 00:02:21,350
Signed gerald, I'm sincere

72
00:02:21,400 --> 00:02:22,583
This year, I'm in here

73
00:02:22,633 --> 00:02:23,516
I'll spell it out

74
00:02:23,566 --> 00:02:24,583
To make things clear

75
00:02:24,633 --> 00:02:25,316
And meanwhile

76
00:02:25,366 --> 00:02:26,116
Your end's near

77
00:02:26,166 --> 00:02:27,016
I've got a lane

78
00:02:27,066 --> 00:02:27,966
And I'm in gear

79
00:02:27,966 --> 00:02:28,783
You people wonder

80
00:02:28,833 --> 00:02:29,600
Who's next up

81
00:02:29,600 --> 00:02:30,683
That conversation really

82
00:02:30,733 --> 00:02:31,350
Ends here

83
00:02:31,400 --> 00:02:33,083
You rapper just talk a bunch

84
00:02:33,133 --> 00:02:35,083
Stress me out, I chop a...

85
00:02:35,133 --> 00:02:36,266
Weak rappers tryin' to bite

86
00:02:36,266 --> 00:02:36,750
The sound

87
00:02:36,800 --> 00:02:37,683
But my style is a lot

88
00:02:37,733 --> 00:02:38,383
To munch

89
00:02:38,433 --> 00:02:39,983
I'm more like...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

G-Eazy - I Mean It Altyazı (SRT) - 03:57-237-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ G-Eazy - I Mean It.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ G-Eazy - I Mean It.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ G-Eazy - I Mean It.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ G-Eazy - I Mean It.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!