Future - Goin Dummi Altyazı (vtt) [03:41-221-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Future | Parça: Goin Dummi

CAPTCHA: captcha

Future - Goin Dummi Altyazı (vtt) (03:41-221-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

WEBVTT

00:00:00.000 --> 00:00:00.000
by RentAnAdviser.com

00:00:13.700 --> 00:00:16.800
Woo, everything we do,
we goin' dummy (Woo)

00:00:16.900 --> 00:00:20.200
Whatever I do, I hope I
got that Tommy (Hrrr)

00:00:20.300 --> 00:00:24.550
Just in case a nigga try to play,
play, play (Just in case)

00:00:24.600 --> 00:00:29.400
Yeah, every watch I own
on tsunami (Brrr)

00:00:29.500 --> 00:00:32.400
Chain on frost, ask Sonny (Go ask)

00:00:32.500 --> 00:00:35.350
Tryna pose a threat, go at your mommy

00:00:35.400 --> 00:00:37.200
It's okay, 'kay (Okay)

00:00:37.300 --> 00:00:40.000
Don't nothin' come easy,
got a spaceship, twerk

00:00:40.100 --> 00:00:43.100
Fine Europeans look good in the dark

00:00:43.200 --> 00:00:46.100
Meet me in the jacuzzi,
girl, we made it

00:00:46.200 --> 00:00:49.000
Christian Dior already slated

00:00:49.100 --> 00:00:52.200
Yeah, you try and leave me,
downgradin' (Downgrade)

00:00:52.300 --> 00:00:55.100
I can't save you from the apes
out the cages (Out the cages)

00:00:55.200 --> 00:00:58.000
Phone book in my jeans like
pages (Freebandz)

00:00:58.100 --> 00:01:01.200
That's money I crave,
it is so contagious

00:01:01.300 --> 00:01:03.000
Sometimes get caught
up in that mission

00:01:03.100 --> 00:01:04.400
Don't get caught inside the loop

00:01:04.500 --> 00:01:07.400
V.I.P. with raw fishes, I'ma
show ya what it do

00:01:07.500 --> 00:01:10.500
We get splashy, we get
Percs for no reason

00:01:10.600 --> 00:01:14.300
Got some tall, wet blondie
at Four Seasons

00:01:15.800 --> 00:01:18.600
Woo, everything we do,
we goin' dummy (Yee)

00:01:18.700 --> 00:01:21.700
Whatever I do, I hope I
got that Tommy (Woo)

00:01:21.800 --> 00:01:24.900
Just in case a nigga try
to play, play, play

00:01:26.100 --> 00:01:31.000
Yeah, every watch I own on tsunami
(Every watch I own)

00:01:31.100 --> 00:01:33.900
Chain on frost, ask Sonny (Go and ask)

00:01:34.000 --> 00:01:36.900
Tryna pose a threat, go at your mommy

00:01:37.000 --> 00:01:38.300
It's okay, 'kay (Okay)

00:01:38.400 --> 00:01:41.800
Tell me what the lick read, we gon'
go and get it (What's the lick?)

00:01:41.900 --> 00:01:44.600
Real fine mixed breed, I
can't wait to hit it

00:01:44.700 --> 00:01:47.700
I'ma put your bank account past
seven digits (A midget)

00:01:47.800 --> 00:01:50.800
Bottles on rocks, girl,
everything exquisite

00:01:50.900 --> 00:01:53.700
You deserve to cha-cha, but girl,
I want my chain-chain

00:01:53.800 --> 00:01:56.900
We got all the choppas and we
got all ...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Future - Goin Dummi Altyazı (vtt) - 03:41-221-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Future - Goin Dummi.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Future - Goin Dummi.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Future - Goin Dummi.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Future - Goin Dummi.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!