Fuerza Regida - ME JALO Altyazı (vtt) [03:32-212-0-es]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Fuerza Regida | Parça: ME JALO

CAPTCHA: captcha

Fuerza Regida - ME JALO Altyazı (vtt) (03:32-212-0-es) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

WEBVTT

00:00:00.000 --> 00:00:00.000
by RentAnAdviser.com

00:00:10.400 --> 00:00:13.000
Fuerza Regida

00:00:24.100 --> 00:00:27.000
Chula, qué bellos ojos

00:00:27.900 --> 00:00:30.200
Dime si andas con tu vato

00:00:30.300 --> 00:00:32.800
Soy cero celoso

00:00:33.300 --> 00:00:35.900
Pregunto por mañoso

00:00:36.000 --> 00:00:38.900
Me miente y me hago el tonto

00:00:39.000 --> 00:00:42.500
Dice que eso es especial

00:00:42.600 --> 00:00:44.400
Pero yo soy el otro

00:00:44.500 --> 00:00:47.650
En su culo lo noto

00:00:47.700 --> 00:00:51.200
Porque a la hora que llamas
no es nada normal

00:00:51.300 --> 00:00:53.900
Vi que me pusiste otro
nombre en el Whats

00:00:54.000 --> 00:00:56.800
Loquita, tú me usas pa' portarte mal

00:00:56.900 --> 00:00:58.600
Pa’ portarte mal

00:00:58.700 --> 00:01:03.500
Si supieras que por tu culpa
me la paso desvelado

00:01:03.600 --> 00:01:06.800
Que tú me llamas cuando
se va ese pеlado

00:01:06.900 --> 00:01:08.600
Y yo me jalo

00:01:08.700 --> 00:01:12.800
Mami, me encantas, dimе qué tranzas

00:01:12.900 --> 00:01:18.200
Si supieran que por tu culpa
me la paso desvelado

00:01:18.300 --> 00:01:20.900
Que tú me llamas cuando
se va ese pelado

00:01:21.000 --> 00:01:22.300
Que en corto yo me jalo

00:01:22.400 --> 00:01:25.750
Mamita, tú me encantas,
solo dime qué tranza

00:01:25.800 --> 00:01:28.900
Que yo me voy pa' allá,
me voy pa' allá

00:01:29.000 --> 00:01:31.700
Me dices: "Ven pa’ acá, vente pa' acá"

00:01:31.800 --> 00:01:34.700
Y ahí te voy pa' allá, me voy pa' allá

00:01:34.800 --> 00:01:37.800
Bien desvelado, pero le caigo

00:01:37.900 --> 00:01:40.600
Tú di que voy pa' allá,
me voy pa' allá

00:01:40.700 --> 00:01:43.800
Me dices: "Ven pa' acá, vente pa' acá"

00:01:43.900 --> 00:01:46.800
Y ahí te voy pa’ allá, me voy pa’ allá

00:01:46.900 --> 00:01:50.700
Bien desvelado, pero le caigo

00:01:51.800 --> 00:01:56.350
Y esto es Grupo Frontera

00:01:56.400 --> 00:01:59.500
Fuerza Regida

00:02:01.600 --> 00:02:04.300
Porque a la hora que llamas
no es nada normal

00:02:04.400 --> 00:02:07.200
Ya vi que me pusiste otro
nombre en el Whats

00:02:07.300 --> 00:02:10.300
Loquita, tú me usas para portarte mal

00:02:10.400 --> 00:02:12.700
Para portarte mal

00:02:13.000 --> 00:02:18.100
Si supieras que por tu culpa
me la paso desvelado

00:02:18.200 --> 00:02:21.000
Que tú me llamas cu...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Fuerza Regida - ME JALO Altyazı (vtt) - 03:32-212-0-es

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Fuerza Regida - ME JALO.es.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Fuerza Regida - ME JALO.es.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Fuerza Regida - ME JALO.es.srt Altyazı (.SRT)

▼ Fuerza Regida - ME JALO.es.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!