Alec Benjamin - Let Me Down Slowly Altyazı (vtt) [02:50-170-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Alec Benjamin | Parça: Let Me Down Slowly

CAPTCHA: captcha

Alec Benjamin - Let Me Down Slowly Altyazı (vtt) (02:50-170-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

WEBVTT

00:00:00.000 --> 00:00:00.000
by RentAnAdviser.com

00:00:06.600 --> 00:00:09.700
This night is cold in the kingdom

00:00:09.800 --> 00:00:12.800
I can feel you fade away

00:00:12.900 --> 00:00:16.100
From the kitchen to the
bathroom sink and

00:00:16.200 --> 00:00:18.800
Your steps keep me awake

00:00:18.900 --> 00:00:21.800
Don't cut me down, throw me out,
leave me here to waste

00:00:21.900 --> 00:00:24.900
I once was a man with
dignity and grace

00:00:25.000 --> 00:00:28.200
Now I'm slipping through the
cracks of your cold embrace

00:00:28.300 --> 00:00:31.300
So please, please

00:00:31.400 --> 00:00:34.100
Could you find a way to
let me down slowly?

00:00:34.200 --> 00:00:37.600
A little sympathy, I hope
you can show me

00:00:37.700 --> 00:00:40.800
If you wanna go, then
I'll be so lonely

00:00:40.900 --> 00:00:43.800
If you're leaving, baby,
let me down slowly

00:00:43.900 --> 00:00:47.000
Let me down, down, let me
down, down, let me down

00:00:47.100 --> 00:00:50.500
Let me down, down, let me
down, down, let me down

00:00:50.600 --> 00:00:53.600
If you wanna go, then
I'll be so lonely

00:00:53.700 --> 00:00:57.700
If you're leaving, baby
let me down slowly

00:00:58.000 --> 00:01:04.200
I hold on to little pieces
of what we were

00:01:04.300 --> 00:01:07.600
I know we're long gone,
but take it easy

00:01:07.700 --> 00:01:10.000
Because it hurts

00:01:10.100 --> 00:01:13.200
Don't cut me down, throw me out,
leave me here to waste

00:01:13.300 --> 00:01:16.200
I once was a girl with
dignity and grace

00:01:16.300 --> 00:01:19.300
Now I'm slipping through the
cracks of your cold embrace

00:01:19.400 --> 00:01:22.500
So please, please

00:01:22.600 --> 00:01:25.500
Could you find a way to
let me down slowly?

00:01:25.600 --> 00:01:28.800
A little sympathy, I hope
you can show me

00:01:28.900 --> 00:01:31.900
If you wanna go, then
I'll be so lonely

00:01:32.000 --> 00:01:35.200
If you're leaving, baby,
let me down slowly

00:01:35.300 --> 00:01:38.200
Let me down, down, let me
down, down, let me down

00:01:38.300 --> 00:01:41.500
Let me down, down, let me
down, down, let me down

00:01:41.600 --> 00:01:44.800
If you wanna go, then
I'll be so lonely

00:01:44.900 --> 00:01:47.900
If you're leaving, baby
let me down slowly

00:01:48.000 --> 00:01:54.200
And I can't stop myself
from falling down
...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Alec Benjamin - Let Me Down Slowly Altyazı (vtt) - 02:50-170-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Alec Benjamin - Let Me Down Slowly.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Alec Benjamin - Let Me Down Slowly.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Alec Benjamin - Let Me Down Slowly.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Alec Benjamin - Let Me Down Slowly.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!