French Montana - GOALS Altyazı (SRT) [03:37-217-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: French Montana | Parça: GOALS

CAPTCHA: captcha

French Montana - GOALS Altyazı (SRT) (03:37-217-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
by RentAnAdviser.com

1
00:00:17,100 --> 00:00:19,300
You already know we goals

2
00:00:22,200 --> 00:00:28,200
I'll really go to Maldives to
get you wet on the balcony
and you on your tippy toes

3
00:00:32,400 --> 00:00:37,500
How 'bout we take shots and
after, make you drive the
boat? (Boat, boat, woah)

4
00:00:41,500 --> 00:00:48,700
Give you somethin' to tell your bestie,
talkin' about she shouldn't
have had known (No, no, no)

5
00:00:49,500 --> 00:00:56,600
Wake up, mimosas, sip on that
and sip on your (Oh)

6
00:01:00,100 --> 00:01:04,200
I won't gas you up, baby, my feet's
to the floor, pedallin'

7
00:01:04,700 --> 00:01:06,700
I'm on your side and lonely

8
00:01:06,800 --> 00:01:08,600
Lord knows who you better with

9
00:01:08,700 --> 00:01:11,100
I know you tired that nigga you with

10
00:01:11,200 --> 00:01:13,800
I know you tired, baby, of settling

11
00:01:14,000 --> 00:01:18,200
I don't know who got your eye, baby,
but I just Little Bo Peep

12
00:01:18,700 --> 00:01:21,600
And I'll wait 'til he's done
'til you hit the memory

13
00:01:22,900 --> 00:01:28,300
I don't know what's on your
mind, but I think you need
a lil' more me, me

14
00:01:29,600 --> 00:01:31,600
You already know wе goals

15
00:01:35,100 --> 00:01:40,800
I'll really go to Maldives to
get you wеt on the balcony
and you on your tippy toes

16
00:01:44,800 --> 00:01:53,600
How 'bout we take shots and
after, make you drive the
boat? (Boat, boat, woah)

17
00:01:53,900 --> 00:02:02,500
Give you somethin' to tell your bestie,
talkin' about she shouldn't
have had known (No, no, no)

18
00:02:03,500 --> 00:02:06,900
Wake up, mimosas, sip on that
and sip on your (Oh)

19
00:02:07,000 --> 00:02:09,000
Doors open up like wings
on an angel (Oh, oh)

20
00:02:09,100 --> 00:02:11,000
She bend on me like her hands
to her ankles (Oh, oh)

21
00:02:11,100 --> 00:02:13,400
I wouldn't be me if I
wasn't me (Oh, oh)

22
00:02:13,500 --> 00:02:15,600
Got on that see-through, nothin'
underneath (Oh, oh)

23
00:02:15,700 --> 00:02:18,300
That pussy get wetter by
the ocean (Oh, oh)

24
00:02:18,400 --> 00:02:20,300
Type cop double-R, never
Ghost it (Ooh)

25
00:02:20,400 --> 00:02:22,300
She looked back, said, "Baby,
I'm comin'" (Ooh)

26
00:02:22,400 --> 00:02:24,900
Her buttcheeks right under my stomach

27
00:02:25,000 --> 00:02:27,300
Love when I'm stackin'
it up (Oh, oh, oh)

28
00:02:27,400 --> 00:02:29,000
Addin' it up, she say,
"T...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

French Montana - GOALS Altyazı (SRT) - 03:37-217-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ French Montana - GOALS.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ French Montana - GOALS.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ French Montana - GOALS.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ French Montana - GOALS.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!