Fred De Palma - ROMANCE Altyazı (vtt) [03:14-194-0-es]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Fred De Palma | Parça: ROMANCE

CAPTCHA: captcha

Fred De Palma - ROMANCE Altyazı (vtt) (03:14-194-0-es) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

WEBVTT

00:00:00.000 --> 00:00:00.000
by RentAnAdviser.com

00:00:23.500 --> 00:00:25.700
Io c'ero, yeh

00:00:25.800 --> 00:00:30.800
Te lo ricordi quando mi chiedevi: "Chissà
che profumo ha il cielo", yeah

00:00:30.900 --> 00:00:33.500
Io ti guardavo e ridevo, yeah

00:00:33.600 --> 00:00:36.800
Ma adesso mi è caduto addosso
il tredici di agosto

00:00:36.900 --> 00:00:39.400
Mi perdo nello spazio, non
so qual è il mio posto

00:00:39.500 --> 00:00:42.300
Hai paura di cadere io anche
se ho paura volo

00:00:42.400 --> 00:00:47.500
Buttati con me anche se poi
dura solo una notte intera

00:00:47.600 --> 00:00:50.100
Ma se la notte è giovane
siam più giovani noi

00:00:50.200 --> 00:00:52.700
Un sogno che si avvera

00:00:52.800 --> 00:00:55.200
Una stella cade anche
se ancora non lo sa

00:00:55.300 --> 00:00:57.800
Si pasa algo que pase

00:00:57.900 --> 00:01:00.600
Pero no quiero romance

00:01:00.700 --> 00:01:03.200
No me pidas quе me quede

00:01:03.300 --> 00:01:06.100
Porquе eso sí que no se puede

00:01:06.200 --> 00:01:08.500
Si pasa algo que pase

00:01:08.600 --> 00:01:11.400
Pero no quiero romance

00:01:11.500 --> 00:01:14.100
No me pidas que me quede

00:01:14.200 --> 00:01:17.100
Porque eso sí que no se puede

00:01:17.200 --> 00:01:20.600
Sé que la noche esta joven
igual que nosotros

00:01:20.700 --> 00:01:23.400
Como tú y yo quedan pocos

00:01:23.500 --> 00:01:26.000
Que yo te gusto lo noto

00:01:26.100 --> 00:01:28.700
Yo me vuelvo loco cada vez que te toco

00:01:28.800 --> 00:01:30.000
No me importa tu pasado

00:01:30.100 --> 00:01:31.400
Tus antecedentes

00:01:31.500 --> 00:01:34.100
Baby yo vivo en el presente

00:01:34.200 --> 00:01:36.900
Somos tú y yo, y qué le
importa a la gente

00:01:37.000 --> 00:01:40.400
Para mí una noche es suficiente
ehi, ehi, ehi

00:01:40.500 --> 00:01:43.100
Trépate, trépate, trépate encima

00:01:43.200 --> 00:01:45.600
Aquí estoy yo pa' cambiarte el clima

00:01:45.700 --> 00:01:47.800
Lo mismo en Italia que en Lima

00:01:47.900 --> 00:01:50.200
Igual no me sacas de encima

00:01:50.300 --> 00:01:52.400
Si pasa algo que pase

00:01:52.500 --> 00:01:55.100
Pero no quiero romance

00:01:55.200 --> 00:01:57.700
No me pidas que me quede

00:01:57.800 --> 00:02:00.400
Porque eso sí que no se puede

00:02:00.500 --> 00:02:03.100
Si pasa algo que pase

00:02:03.200 --> 00:02:05.800
Pero no quiero romance
...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Fred De Palma - ROMANCE Altyazı (vtt) - 03:14-194-0-es

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Fred De Palma - ROMANCE.es.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Fred De Palma - ROMANCE.es.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Fred De Palma - ROMANCE.es.srt Altyazı (.SRT)

▼ Fred De Palma - ROMANCE.es.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!