Fred De Palma - Paloma Altyazı (vtt) [02:34-154-0-it]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Fred De Palma | Parça: Paloma

CAPTCHA: captcha

Fred De Palma - Paloma Altyazı (vtt) (02:34-154-0-it) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

WEBVTT

00:00:00.000 --> 00:00:00.000
by RentAnAdviser.com

00:00:17.300 --> 00:00:19.700
Dimmi che tutto adesso è come sembra

00:00:19.800 --> 00:00:22.500
Che la nostra vita è ritornata
come prima

00:00:22.600 --> 00:00:24.700
E se guardo fuori dalla finestra

00:00:24.800 --> 00:00:27.200
Il sole sta scaldando ancora
il mondo mentre gira

00:00:27.300 --> 00:00:28.900
E tu sei come quella melodia

00:00:29.000 --> 00:00:31.200
Perché ti ho sempre in testa notte
e giorno e non vai via

00:00:31.300 --> 00:00:33.600
Dimmi che nonostante tutto tu sei mia

00:00:33.700 --> 00:00:35.800
Che voglio dare un nome a
tutta questa nostalgia

00:00:35.900 --> 00:00:37.200
Questa notte chiama

00:00:37.300 --> 00:00:40.800
Il vento soffia la tua voce fino a qui

00:00:40.900 --> 00:00:42.600
Cantano Paloma in giro

00:00:42.700 --> 00:00:45.600
Per le strade come a Medellin

00:00:45.700 --> 00:00:48.300
Non importa se

00:00:48.400 --> 00:00:50.500
Sei una canzone che sa il mio nome

00:00:50.600 --> 00:00:52.700
Che importa se

00:00:52.800 --> 00:00:54.200
La notte è ancora lunga

00:00:54.300 --> 00:00:58.300
Aspettavo l'alba, aspettavo te, eh eh

00:00:58.400 --> 00:01:00.100
Te, eh eh

00:01:00.200 --> 00:01:01.400
Ti ho visto lì da sola

00:01:01.500 --> 00:01:03.600
E mi sono chiesto se una
così bella si innamora

00:01:03.700 --> 00:01:06.200
Di uno è cresciuto fra i
palazzi in quella zona

00:01:06.300 --> 00:01:08.700
Ma tu mi hai detto tutto
senza dire una parola

00:01:08.800 --> 00:01:10.400
E scusami se vado veloce

00:01:10.500 --> 00:01:13.700
Uebecita, quieres bailar esta noche?

00:01:13.800 --> 00:01:16.000
Sento il cuore che si capovolge

00:01:16.100 --> 00:01:19.200
E non mi ha mai battuto forte così

00:01:19.300 --> 00:01:20.800
Questa notte chiama

00:01:20.900 --> 00:01:23.000
Il vento soffia la tua voce fino a qui

00:01:23.100 --> 00:01:25.800
Cantano Paloma in giro

00:01:25.900 --> 00:01:28.800
Per le strade come a Medellin

00:01:28.900 --> 00:01:31.400
Non importa se

00:01:31.500 --> 00:01:33.700
Sei una canzone che sa il mio nome

00:01:33.800 --> 00:01:35.900
Che importa se

00:01:36.000 --> 00:...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Fred De Palma - Paloma Altyazı (vtt) - 02:34-154-0-it

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Fred De Palma - Paloma.it.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Fred De Palma - Paloma.it.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Fred De Palma - Paloma.it.srt Altyazı (.SRT)

▼ Fred De Palma - Paloma.it.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!