for KING and COUNTRY - Shoulders Altyazı (SRT) [05:23-323-0-ru]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: for KING and COUNTRY | Parça: Shoulders

CAPTCHA: captcha

for KING and COUNTRY - Shoulders Altyazı (SRT) (05:23-323-0-ru) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:03,880 --> 00:00:05,950
Обращаю взгляд свой к горам,

1
00:00:07,060 --> 00:00:08,930
Неужели я обязан своей
силе этим горам?

2
00:00:10,100 --> 00:00:11,070
Нет

3
00:00:11,780 --> 00:00:13,270
Помощь мне придет от Господа

4
00:00:14,100 --> 00:00:16,110
Сотворившего небо и землю,

5
00:00:17,640 --> 00:00:18,630
и горы...

6
00:00:41,080 --> 00:00:45,090
Когда охватывает смятение

7
00:00:46,140 --> 00:00:50,120
И отчаяние берет в заложники

8
00:00:50,240 --> 00:00:52,620
Я не убоюсь

9
00:00:54,980 --> 00:00:57,600
Я знаю - Ты рядом

10
00:01:00,600 --> 00:01:04,500
Когда я глубоко застрял в долине

11
00:01:05,740 --> 00:01:09,050
И меня обступает хаос,

12
00:01:09,100 --> 00:01:12,080
Я найду утешение здесь

13
00:01:14,240 --> 00:01:17,280
Ибо я знаю, что Ты рядом

14
00:01:24,600 --> 00:01:27,840
Ты протягиваешь мне руку помощи

15
00:01:28,640 --> 00:01:32,920
Ты совсем рядом, спасающий меня

16
00:01:33,560 --> 00:01:41,460
Ты несешь мои немощи, болезни
И падения на Своих плечах

17
00:01:41,700 --> 00:01:43,970
На Своих плечах

18
00:01:44,020 --> 00:01:47,420
Ты протягиваешь мне руку помощи

19
00:01:47,940 --> 00:01:52,440
Ты моя опора, мое спасение

20
00:01:53,100 --> 00:02:00,880
Не нужно видеть, чтоб поверить: Ты
возносишь меня на Своих плечах,

21
00:02:01,360 --> 00:02:03,560
На Своих плечах

22
00:02:06,500 --> 00:02:10,140
Ты восстанавливаешь то,
что было разбито,

23
00:02:11,240 --> 00:02:14,570
Ты превращаешь мои слезы в смех,

24
00:02:14,620 --> 00:02:18,140
Твое прощение – моя крепость

25
00:02:19,740 --> 00:02:24,960
О, твоя милость беспредельна

26
00:02:25,360 --> 00:02:29,180
Ты протягиваешь мне руку помощи

27
00:02:29,620 --> 00:02:33,880
Ты совсем рядом, спасающий меня

28
00:02:34,660 --> 00:02:42,680
Ты несешь мои немощи, болезни
И падения на Своих плечах

29
00:02:43,020 --> 00:02:45,260
На Своих плечах

30
00:02:45,380 --> 00:02:48,800
Ты протягиваешь мне руку помощи

31
00:02:49,440 --> 00:02:53,780
Ты моя опора, мое спасение

32
00:02:54,280 --> 00:03:02,240
Не нужно видеть, чтоб поверить: Ты
возносишь меня на Своих плечах,

33
00:03:02,640 --> 00:03:04,880
на Своих плечах

34
00:03:05,020 --> 00:03:07,830
Ты протягиваешь мне руку помощи

35
00:03:07,880 --> 00:03:09,840
Не нужно видеть, чтоб поверить

36
00:03:09,860 --> 00:03:13,040
Ты протягиваешь мне руку помощи

37
00:03:13,060 --> 00:03:15,090
Не нужно видеть, потому что
я знаю, я знаю: это правда

38
00:03:15,140 --> 00:03:17,810
Ты протягиваешь мне руку помощи,

39
00:03:17,860 --> 00:03:19,560
Не нужно видеть, чтоб поверить

40
00:03:19,700 --> 00:03:22,710
Ты протягиваешь мне руку помощи

41
00:03:22,760 --> 00:03:26,060
Не нужно видеть, потому что
я знаю, я знаю: это правда

42
00:03:27,180 --> 00:03:30,240
Ты протягиваешь мне руку помощи

43
00:03:30,980 --> 00:03:35,260
Ты совсем рядом, спасающий меня

44
00:03:36,020 --> 00:03:43,920
Ты несешь мои немощи, болезни
И падения на Своих плечах

45
00:03:44,280 --> 00:03:46,280
На Своих плечах

46
00:03:46,740 --> 00:03:50,080
Ты протягиваешь мне руку помощи

47
00:03:50,640 --> 00:0...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

for KING and COUNTRY - Shoulders Altyazı (SRT) - 05:23-323-0-ru

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ for KING and COUNTRY - Shoulders.ru.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ for KING and COUNTRY - Shoulders.ru.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ for KING and COUNTRY - Shoulders.ru.srt Altyazı (.SRT)

▼ for KING and COUNTRY - Shoulders.ru.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!