for KING and COUNTRY - Shoulders Altyazı (vtt) [05:23-323-0-es]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: for KING and COUNTRY | Parça: Shoulders

CAPTCHA: captcha

for KING and COUNTRY - Shoulders Altyazı (vtt) (05:23-323-0-es) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

WEBVTT

00:00:02.940 --> 00:00:18.440
Miro hacia las montañas mi fuerza viene de las
montañas? No, mi fuerza viene de DIOS que
hizo el cielo, y la tierra, y las montañas.

00:00:40.120 --> 00:00:57.920
cuando la confusión es mi compañero y la
desesperación me sostiene para el rescate,
no sentiré miedo se que estás cerca

00:01:00.160 --> 00:01:18.420
Cuando estoy atrapado en el fondo del valle
, con el caos de mi empresa, encontraré mi
consuelo aquí, por que se que estas cerca.

00:01:24.060 --> 00:01:41.920
mi ayuda viene de ti, estoy aquí mismo cuidando
de mi Llevas mi debilidad, mi enfermedad,
mi rotura sobre tus hombros.

00:01:42.500 --> 00:01:45.010
hombros

00:01:45.060 --> 00:02:01.780
Mi ayuda viene de ti eres mi descanso, mi
rescate no tengo que ver para creer que
me estás llevando sobre tus hombros.

00:02:02.160 --> 00:02:03.940
tus hombros

00:02:06.420 --> 00:02:10.140
Repara lo que una vez fue destrozado

00:02:10.220 --> 00:02:14.210
y tu cambias mis lagrimas por risa,

00:02:14.260 --> 00:02:24.600
tu perdón es mi fortaleza, Oh tu
misericordia es implacable

00:02:25.000 --> 00:02:29.830
Mi ayuda viene de ti

00:02:29.880 --> 00:02:42.740
Estás aqui mismo, cuidando de mi,
llevas mi debilidad, mi enfermedad,
mi dolor sobre tus hombros

00:02:42.820 --> 00:02:45.190
tus hombros

00:02:45.240 --> 00:03:02.620
MI ayuda viene de ti, Eres mi descanso,
mi rescate, no tengo que ver para creer
que me estas llevando sobre tus hombros

00:03:02.780 --> 00:03:05.490
tus hombros

00:03:05.540 --> 00:03:08.220
mi ayuda vine de TI

00:03:08.220 --> 00:03:10.170
NO TIENES QUE VERLO PARA CREERLO

00:03:10.220 --> 00:03:12.450
Mi ayuda es de ti

00:03:12.500 --> 00:03:15.840
no tengo que verlo, porque lo
sé, porque sé que es verdad

00:03:16.000 --> 00:03:17.300
Mi ayuda viene de ti

00:03:17.340 --> 00:03:20.160
no tienes que verlo para creerlo

00:03:20.320 --> 00:03:21.900
mi ayuda es de ti

00:03:22.060 --> 00:03:25.640
no tengo que verlo, porque lo
sé, porque sé que es verdad

00:03:27.420 --> 00:03:30.580
Mi ayuda viene de ti

00:03:30.740 --> 00:03:35.700
Estas aquí mismo cuidando de mi

00:03:36.860 --> 00:03:43.550
Tu llevas mi debilidad, mi enfermedad,
mi rotura, sobre tus hombros

00:03:43.600 --> 00:03:46.160
Tus hombros

00:03:46.960 --> 00:03:50.640
mi ayuda viene de ti

00:03:50.960 --> 00:03:55.280
Eres mi descanso, mi rescate

00:03:55.680 --> 00:04:03.760
NO tengo que ver para creer que me
estas llevando sobre tus hombros

00:04:03............
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

for KING and COUNTRY - Shoulders Altyazı (vtt) - 05:23-323-0-es

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ for KING and COUNTRY - Shoulders.es.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ for KING and COUNTRY - Shoulders.es.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ for KING and COUNTRY - Shoulders.es.srt Altyazı (.SRT)

▼ for KING and COUNTRY - Shoulders.es.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!