for KING and COUNTRY - Control Altyazı (SRT) [04:26-266-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: for KING and COUNTRY | Parça: Control

CAPTCHA: captcha

for KING and COUNTRY - Control Altyazı (SRT) (04:26-266-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
by RentAnAdviser.com

1
00:00:14,100 --> 00:00:17,850
You asked me to let go but
I thought I knew better

2
00:00:17,900 --> 00:00:21,400
Afraid of surrender and
what I don't know

3
00:00:21,500 --> 00:00:26,000
I've always had a plan
but now I'm so weary

4
00:00:26,100 --> 00:00:29,350
And I can't see clearly,
forgot who I am

5
00:00:29,400 --> 00:00:32,500
So won't You make my eyes Your eyes?

6
00:00:32,600 --> 00:00:36,700
My ears Your ears, my
tears Your tears?

7
00:00:37,200 --> 00:00:40,200
And won't you make my
hands Your hands?

8
00:00:40,300 --> 00:00:44,050
My feet Your feet, my
dreams Your dreams?

9
00:00:44,100 --> 00:00:51,900
I give up control, oh, oh, whoa

10
00:00:52,000 --> 00:00:58,900
Body, mind, and soul, oh, oh, whoa

11
00:00:59,000 --> 00:01:07,300
Can't do this on my own, alone, no

12
00:01:07,400 --> 00:01:11,000
I give up control

13
00:01:16,200 --> 00:01:19,700
Can I speak honestly? I've
still got some questions

14
00:01:19,800 --> 00:01:23,500
Still fightin' attention,
I need some relief

15
00:01:23,600 --> 00:01:27,500
No, I'm no Superman, this
is my confession

16
00:01:27,600 --> 00:01:31,250
Been learnin' my lesson,
help me understand

17
00:01:31,300 --> 00:01:34,300
So won't You make my eyes Your eyes?

18
00:01:34,400 --> 00:01:39,000
My ears Your ears, my
tears Your tears?

19
00:01:39,100 --> 00:01:42,000
And won't you make my
hands Your hands?

20
00:01:42,100 --> 00:01:45,800
My feet Your feet, my
dreams Your dreams?

21
00:01:45,900 --> 00:01:51,600
I give up control, oh, oh, whoa

22
00:01:51,700 --> 00:02:00,900
Body, mind, and soul, oh, oh, whoa

23
00:02:01,000 --> 00:02:09,000
Can't do this on my own, alone, no

24
00:02:09,100 --> 00:02:12,400
I give up control

25
00:02:17,600 --> 00:02:21,100
I will raise my voice and sing

26
00:02:21,200 --> 00:02:25,500
I will, I will raise my voice and sing

27
00:02:25,600 --> 00:02:29,000
It is all I've got left to bring

28
00:02:29,100 --> 00:02:32,800
I will, I will raise my voice and sing

29
00:02:32,900 --> 00...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

for KING and COUNTRY - Control Altyazı (SRT) - 04:26-266-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ for KING and COUNTRY - Control.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ for KING and COUNTRY - Control.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ for KING and COUNTRY - Control.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ for KING and COUNTRY - Control.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!