FLO - Check Altyazı (SRT) [02:46-166-0-fr]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: FLO | Parça: Check

CAPTCHA: captcha

FLO - Check Altyazı (SRT) (02:46-166-0-fr) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:13,920 --> 00:00:18,400
J'ai cherché partout le mec
qui me satisferait.

1
00:00:18,680 --> 00:00:20,200
Je pense l'avoir
enfin trouvé

2
00:00:20,280 --> 00:00:24,000
Car les gars avec qui je suis sortie
doivent sûrement être blasés

3
00:00:24,120 --> 00:00:28,800
J'ai l'impression de l'avoir
attendu toute ma vie

4
00:00:29,800 --> 00:00:32,960
J'ai l'impression d'être
au septième ciel

5
00:00:33,080 --> 00:00:35,320
Je l'ai manifesté

6
00:00:36,560 --> 00:00:39,040
Je sais qu'il est le meilleur

7
00:00:39,280 --> 00:00:40,600
Tous mes amis me demandent

8
00:00:40,680 --> 00:00:41,680
Est-il loyal ?

9
00:00:42,040 --> 00:00:43,560
Il te gâte ? Oui

10
00:00:43,800 --> 00:00:45,480
Est-il rassurant ? Oui

11
00:00:45,600 --> 00:00:48,640
Avant de le rencontrer, as-tu vérifié
ses antécédents ? Oui

12
00:00:48,760 --> 00:00:50,560
Est-il fidèle ? Oui

13
00:00:50,760 --> 00:00:52,360
Gentleman ? Oui

14
00:00:52,480 --> 00:00:55,160
Je lui fais confiance
Inutile de vérifier

15
00:00:55,560 --> 00:00:57,680
Oui, oui, oui, oui

16
00:00:57,760 --> 00:00:59,360
Parce que tu
le lui rends si bien

17
00:00:59,440 --> 00:01:01,760
Parce que tu
le lui rends si bien

18
00:01:01,840 --> 00:01:04,360
Oui, oui, oui, oui

19
00:01:04,440 --> 00:01:06,200
Parce que tu
le lui rends si bien

20
00:01:06,280 --> 00:01:08,560
Parce que tu
le lui rends si bien

21
00:01:08,680 --> 00:01:10,040
Pas de mais
ou de peut-être

22
00:01:10,120 --> 00:01:11,960
Lui seul me rend folle

23
00:01:12,040 --> 00:01:15,040
Il le sait, n'est-ce pas ? Pourquoi
je l'appelle bébé

24
00:01:15,120 --> 00:01:16,720
Tout ce que je veux, il l'a.

25
00:01:16,800 --> 00:01:18,040
aucun doute là-dessus

26
00:01:18,120 --> 00:01:20,000
Je m'amuse avec un dix sur dix

27
00:01:20,080 --> 00:01:21,560
Je te le dis maintenant

28
00:01:21,640 --> 00:01:22,720
Hors de question

29
00:01:22,800 --> 00:01:23,800
Hors de question

30
00:01:23,920 --> 00:01:25,720
que je le laisse partir

31
00:01:25,800 --> 00:01:26,840
Hors de question

32
00:01:26,920 --> 00:01:28,800
Il est fait sur mesure pour moi

33
00:01:28,920 --> 00:01:30,440
Hors de question

34
00:01:30,520 --> 00:01:32,400
que je le laisse partir

35
00:01:32,600 --> 00:01:33,600
Hors de question

36
00:01:33,920 --> 00:01:35,240
Tous mes amis me demandent

37
00:01:35,360 --> 00:01:36,560
Est-il loyal ?

38
00:01:36,760 --> 00:01:38,280
Il te gâte ? Oui

39
00:01:38,360 --> 00:01:40,080
Est-il rassurant ? Oui

40
00:01:40,200 --> 00:01:43,120
Avant de le rencontrer, as-tu vérifié
ses antécédents ? Oui

41
00:01:43,200 --> 00:01:45,080
Est-il fidèle ? Oui

42
00:01:45,160 --> 00:01:46,760
Est-il fidèle ? Oui

43
00:01:46,880 --> 00:01:50,880
Je lui fais confiance
Inutile de vérifier

44
00:01:50,960 --> 00:01:52,280
Oui, oui,...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

FLO - Check Altyazı (SRT) - 02:46-166-0-fr

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ FLO - Check.fr.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ FLO - Check.fr.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ FLO - Check.fr.srt Altyazı (.SRT)

▼ FLO - Check.fr.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!