Fireboy DML - Everyday Altyazı (SRT) [03:07-187-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Fireboy DML | Parça: Everyday

CAPTCHA: captcha

Fireboy DML - Everyday Altyazı (SRT) (03:07-187-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
by RentAnAdviser.com

1
00:00:50,300 --> 00:00:53,100
Tell me "where you dey?"

2
00:00:53,400 --> 00:00:55,100
La ti Satide

3
00:00:55,800 --> 00:00:57,700
I go meet you there

4
00:00:58,000 --> 00:01:00,000
'Cause I miss you everyday

5
00:01:00,600 --> 00:01:02,300
Call me any day

6
00:01:02,900 --> 00:01:04,700
I'll be on my way

7
00:01:05,400 --> 00:01:07,100
I'm one call away

8
00:01:07,600 --> 00:01:08,600
No matter the situation

9
00:01:08,700 --> 00:01:09,700
Girl I'm not sure

10
00:01:09,800 --> 00:01:11,900
If my action don dey too much

11
00:01:12,000 --> 00:01:13,200
I love you with passion

12
00:01:13,300 --> 00:01:15,500
Jessica, Jennifer fa mi la sọ

13
00:01:15,600 --> 00:01:17,900
Auzubillah no more fornication

14
00:01:18,000 --> 00:01:19,200
Duro na baby ma sọ

15
00:01:19,300 --> 00:01:20,300
Girl I want some

16
00:01:20,400 --> 00:01:23,300
I say na you, only you,
I wan dey sanction, ye

17
00:01:23,400 --> 00:01:25,100
Ọmọ yapa for my catalogue

18
00:01:25,200 --> 00:01:28,900
But na only you wey I want
for my mansion oh

19
00:01:29,000 --> 00:01:30,800
Girl I'm not here to dey confuse you

20
00:01:30,900 --> 00:01:33,200
Girl I'm only here to dey convince you

21
00:01:33,300 --> 00:01:35,500
That I love, that I need,
and I miss you

22
00:01:35,600 --> 00:01:38,000
Me I love your body and
your melanin too

23
00:01:38,100 --> 00:01:40,400
Follow me go, givе me ginger

24
00:01:40,500 --> 00:01:42,800
Taking me high whеn my energy low

25
00:01:42,900 --> 00:01:45,200
I never love you finish oh

26
00:01:45,300 --> 00:01:47,600
Don't leave me Oroma, ah

27
00:01:47,700 --> 00:01:50,500
Baby let me take you to Ibiza

28
00:01:50,600 --> 00:01:52,800
Let me put a ring around your finger

29
00:01:52,900 --> 00:01:55,100
If you let the memory to linger

30
00:01:55,200 --> 00:01:57,400
I will give you anything you want

31
00:01:57,500 --> 00:01:58,500
Gba ko jẹ́

32
00:01:58,600 --> 00:02:00,600
And I go gallant, I no go fear

33
00:02:00,700 --> 00:02:03,000
You do me tungba but I don't care

34
00:02:03,100 --> 00:02:07,700
I'm in my feelings and I
just wan make you know

35
00:02:08,100 --> 00:02:09,900
Tell me "where you dey?"

36
00:02:10,000 --> 00:02:12,500
La ti Satide

37
00:02:12,600 --> 00...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Fireboy DML - Everyday Altyazı (SRT) - 03:07-187-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Fireboy DML - Everyday.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Fireboy DML - Everyday.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Fireboy DML - Everyday.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Fireboy DML - Everyday.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!