Feid - Desquite Altyazı (SRT) [02:13-133-0-es]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Feid | Parça: Desquite

CAPTCHA: captcha

Feid - Desquite Altyazı (SRT) (02:13-133-0-es) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
by RentAnAdviser.com

1
00:00:05,600 --> 00:00:08,200
Todo' los vierne' buscando
jangueo (Jangueo)

2
00:00:08,300 --> 00:00:13,900
Vive al garete aunque tiene
jevo (Tiene jevo)

3
00:00:14,000 --> 00:00:19,600
Se aparece donde sea, no importa
si es bien tarde (Tarde)

4
00:00:19,700 --> 00:00:24,800
Pa' robarse a esa bebé yo creo
que hay que apretarle

5
00:00:24,900 --> 00:00:26,700
O que se guarden

6
00:00:26,800 --> 00:00:29,300
Ella tiene gato, pero normal

7
00:00:29,400 --> 00:00:32,100
Si al final soy yo quien la parte

8
00:00:32,200 --> 00:00:34,600
Los dos adictos a lo ilegal

9
00:00:34,700 --> 00:00:37,500
No nos importa porque somos gángster

10
00:00:37,600 --> 00:00:40,700
Yo fui el primero desde antes

11
00:00:40,800 --> 00:00:43,200
Nos vemos de martes a martes

12
00:00:43,300 --> 00:00:47,100
Aparece solo pa' desquitarse (Yeah)

13
00:00:47,200 --> 00:00:48,700
Y vive alerta

14
00:00:48,800 --> 00:00:51,200
Por si al celu le suena en la fiesta

15
00:00:51,300 --> 00:00:53,800
Sube una story como si se acuesta

16
00:00:53,900 --> 00:00:56,600
Se sabe de memoria la
vuelta, la vuelta

17
00:00:56,700 --> 00:00:59,000
Yo te conozco, bebé

18
00:00:59,100 --> 00:01:02,000
No te haga' la santa, que
yo sé quién tú ere'

19
00:01:02,100 --> 00:01:04,600
No compro esa peli que tú
monta' en las rede'

20
00:01:04,700 --> 00:01:07,400
Solo conmigo tú sacas los podere'
(Sacas los podere')

21
00:01:07,500 --> 00:01:11,900
Tu cuerpo y tus tatuaje'
no se me olvidan

22
00:01:12,000 --> 00:01:14,500
Blanqueaste los ojo', estaba' poseída

23
00:01:14,600 --> 00:01:17,200
No sé si fue el molly
o tal vez la bebida

24
00:01:17,300 --> 00:01:20,000
Pa mí que eso fue cómo te lo ponía

25
00:01:20,100 --> 00:01:23,400
Todo' los vierne' buscando
jangueo (Jangueo)

26
00:01:23,500 --> 00:01:29...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Feid - Desquite Altyazı (SRT) - 02:13-133-0-es

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Feid - Desquite.es.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Feid - Desquite.es.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Feid - Desquite.es.srt Altyazı (.SRT)

▼ Feid - Desquite.es.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!