Farruko - Me Canse Altyazı (SRT) [03:26-206-0-es]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Farruko | Parça: Me Canse

CAPTCHA: captcha

Farruko - Me Canse Altyazı (SRT) (03:26-206-0-es) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
by RentAnAdviser.com

1
00:00:07,900 --> 00:00:09,600
Trapficante

2
00:00:15,700 --> 00:00:22,200
No sé bebé

3
00:00:22,300 --> 00:00:27,800
Porque llamo y no me quieres hablar

4
00:00:28,200 --> 00:00:35,500
Siempre nos sobra via
buena comunicación

5
00:00:35,600 --> 00:00:38,500
Para mí es una pena

6
00:00:38,600 --> 00:00:41,800
Que se acabe la relación

7
00:00:41,900 --> 00:00:46,050
Si tú quieres ya no te llamo más bebé

8
00:00:46,100 --> 00:00:47,300
No te busco más

9
00:00:47,400 --> 00:00:49,600
Ya me cansé

10
00:00:49,700 --> 00:00:55,600
De buscarte y querer arreglar
las cosas otra vez

11
00:00:55,700 --> 00:00:59,200
Si tú quieres ya no te llamo más bebé

12
00:00:59,300 --> 00:01:01,000
No te busco más

13
00:01:01,100 --> 00:01:03,300
Ya me cansé

14
00:01:03,400 --> 00:01:10,600
De buscarte y querer arreglar
las cosas otra vez

15
00:01:10,700 --> 00:01:12,600
Yo no te llamo, yo no te busco

16
00:01:12,700 --> 00:01:14,200
Tú me enterraste soy un difunto

17
00:01:14,300 --> 00:01:15,000
Me utilizaste

18
00:01:15,100 --> 00:01:15,900
Se acabó y punto

19
00:01:16,000 --> 00:01:18,300
Tú y yo destruimos esta relación

20
00:01:18,400 --> 00:01:21,700
No sé porque me enfoco
en mirar pa atrás

21
00:01:21,800 --> 00:01:24,600
Si abierta la llaga quedará

22
00:01:24,700 --> 00:01:27,900
Todos los días salgo, bebo
y fumo como un demente

23
00:01:28,000 --> 00:01:31,700
Me quedo dormido frente a la gente

24
00:01:31,800 --> 00:01:35,100
Soy como... una botella black label

25
00:01:35,200 --> 00:01:36,800
No sirvo si no te tengo

26
00:01:36,900 --> 00:01:40,800
Si tú quieres ya no te llamo más bebé

27
00:01:40,900 --> 00:01:42,000
No te busco más

28
00:01:42,100 --> 00:01:44,400
Ya me cansé

29
00:01:44,500 --> 00:01:47,400
De buscarte y querer

30
00:01:47,500 --> 00:01:50,400
Arreglar las cosas otra vez

31
00:01:50,500 --> 00:01:54,100
Si tú quieres ya no te llamo más bebé

32
00:01:54,200 --> 00:01:55,800
No te busco más

33
00:01:55,900 --> 00:01:57,900
Ya me cansé

34
00:01:58,000 --> 00:02:00,900
De buscarte y querer

35
00:02:01,000 --> 00:02:05,600
Arreglar las cosas otra vez

36
00:02:05,800 --> 00:02:08,800
... cuando no encuentre otro como yo

37
00:02:08,900 --> 00:02:10,500
Que te trate bien y te lo haga rico

38
00:02:10,600 --> 00:02:13,000
Como te lo hacía yo

39
00:02:13,100 --> 00:02:16,500
Te va a doler bebé como me duele

40
00:02:16,600 --> 00:02:20,000
Acuérdate de todo...

41
00:...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Farruko - Me Canse Altyazı (SRT) - 03:26-206-0-es

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Farruko - Me Canse.es.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Farruko - Me Canse.es.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Farruko - Me Canse.es.srt Altyazı (.SRT)

▼ Farruko - Me Canse.es.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!