Farina - Olvidame Altyazı (SRT) [03:10-190-0-es]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Farina | Parça: Olvidame

CAPTCHA: captcha

Farina - Olvidame Altyazı (SRT) (03:10-190-0-es) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
by RentAnAdviser.com

1
00:00:12,100 --> 00:00:14,600
Hace tiempo que tomé la decisión

2
00:00:14,700 --> 00:00:17,600
De volver contigo no me da la gana

3
00:00:17,700 --> 00:00:20,300
Tengo hecho hielo el corazón

4
00:00:20,400 --> 00:00:23,400
Mirando tu retrato ya no siento nada

5
00:00:23,500 --> 00:00:26,500
Fuiste tú quien me fallaste
sin necesidad

6
00:00:26,600 --> 00:00:28,900
Y dices que soy la mala

7
00:00:29,000 --> 00:00:33,900
Te sufrí mucho tiempo, esa
es la realidad pero.

8
00:00:34,000 --> 00:00:38,500
Olvídame de tu mente, ya bórrame

9
00:00:38,600 --> 00:00:44,700
Te saqué de mi vida, el pasado
no vira, ya estoy decidida

10
00:00:44,800 --> 00:00:49,600
Olvídame de tu mente, ya bórrame

11
00:00:49,700 --> 00:00:55,100
Te saqué de mi vida, el pasado
no vira, ya estoy decidida

12
00:00:56,200 --> 00:00:58,500
Pásame la botella que necesito ron

13
00:00:58,600 --> 00:01:01,200
No te pongas loco, no
me hagas un papelón

14
00:01:01,300 --> 00:01:03,900
Yo te di el OG emoji de melocotón

15
00:01:04,000 --> 00:01:06,600
Tú me diste paleta y no era de melón

16
00:01:06,700 --> 00:01:08,600
Pero no no no oh.

17
00:01:08,700 --> 00:01:11,500
No me llames a pedir perdón

18
00:01:11,600 --> 00:01:13,800
Porque ya no no oh

19
00:01:13,900 --> 00:01:17,700
No quiero saber nada de ti, cabrón

20
00:01:17,800 --> 00:01:20,400
Ya no te quiero a mi lado porque

21
00:01:20,500 --> 00:01:23,100
Al fin entendí que me equivoqué

22
00:01:23,200 --> 00:01:25,800
No sé si fue tu actitud o qué

23
00:01:25,900 --> 00:01:28,600
Pero ya no deseo ni que me toques

24
00:01:28,700 --> 00:01:31,200
Recoje tus maletas y vete

25
00:01:31,300 --> 00:01:34,000
Ya se te acabó la suerte

26
00:01:34,100 --> 00:01:36,700
Tú querías calle, pues vete

27
00:01:36,800 --> 00:01:39,400
Te envolviste y ahora otro me mete

28
00:01:39,500 --> 00:01:44,200
Olvídame de tu mente, ya bórrame

29
00:01:44,300 --> 00:01:50,300
Te saqué de mi vida, el pasado
no vira, ya estoy decidida

30
00:01:50,400 --> 00:01:54,800
Olvídame de tu mente, ya bórrame

31
00:01:54,900 --> 00:02:01,400
Te saqué de mi vida, el pasado
no vira, ya estoy decidida

32
00:02:01,500 --> 00:02:04,200
Se me olvidó tu dolor,
ya no hablo tu idioma

33
00:...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Farina - Olvidame Altyazı (SRT) - 03:10-190-0-es

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Farina - Olvidame.es.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Farina - Olvidame.es.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Farina - Olvidame.es.srt Altyazı (.SRT)

▼ Farina - Olvidame.es.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!