Fally Ipupa - A Flye Altyazı (vtt) [06:32-392-0-fr]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Fally Ipupa | Parça: A Flye

CAPTCHA: captcha

Fally Ipupa - A Flye Altyazı (vtt) (06:32-392-0-fr) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

WEBVTT

00:00:00.000 --> 00:00:00.000
by RentAnAdviser.com

00:00:30.600 --> 00:00:34.700
Moto oyo ba lingaka mingi
na bolingo pé akoki

00:00:34.800 --> 00:00:38.700
Ko changer avis akoma na yé
rebelle loin de l'amour

00:00:38.800 --> 00:00:50.800
A flyé, a s'envoler n'é loin
de l'amour, Adolphe Muteba

00:00:50.900 --> 00:00:54.800
Distance ya cinq mètres ekoki
ko koma milles kilomètres

00:00:54.900 --> 00:00:59.300
Soki na ba pensées n'o ozo
kanisa moto olela akeyi

00:00:59.400 --> 00:01:02.900
Mawa na yo lokola mama oyo atieli
mbongo ya niongo mayi ya foufou

00:01:03.000 --> 00:01:06.800
Mayi etoki etoki é s'évaporer
mbongo eyé té

00:01:06.900 --> 00:01:11.100
A leli eh famille balali nzala

00:01:11.200 --> 00:01:15.100
A leli, Adolphe Muteba

00:01:18.900 --> 00:01:22.900
Moto oyo olingaki yé de tout ton cœur

00:01:23.000 --> 00:01:26.800
Akoki pé koboya yo de tout son cœur

00:01:26.900 --> 00:01:30.900
Prétextant que love pé
eza na taux de change

00:01:31.000 --> 00:01:35.100
Lelo ekiti lobi emati epa na yé ekiti

00:01:35.200 --> 00:01:38.800
Ata a prometaki yo la moitié
de la lune, fausse promesse

00:01:38.900 --> 00:01:42.800
En réalité ngai na zwi kaka
appel sans réponse

00:01:42.900 --> 00:01:49.200
Na leli, Adolphe Muteba

00:02:01.400 --> 00:02:05.600
Ata opimeli ngai ba mbongo na yo

00:02:05.700 --> 00:02:09.100
Na mituka n'o pamba, je m'en
fiche d'un matériel

00:02:09.200 --> 00:02:12.700
Ngai na lingi nde bolingo,
fortune inégalable

00:02:12.800 --> 00:02:15.700
Donne-moi ton cœur Tshilamwina

00:02:15.800 --> 00:02:17.200
Caméléon a changeaka couleur

00:02:17.300 --> 00:02:18.800
Mais jamais a changea nature

00:02:18.900 --> 00:02:20.600
Ata akomi na mille couleurs

00:02:20.700 --> 00:02:22.500
Ako tikala Caméléon

00:02:22.600 --> 00:02:24.200
Mais yo o changé na yo nature

00:02:24.300 --> 00:02:25.900
Okomi soucivore

00:02:26.000 --> 00:02:29.500
Okomi na yo ko se nourrir na
ba soucis ozo pia ngai

00:02:29.600 --> 00:02:35.900
Donne-moi ton cœur Tshilamwina

00:02:36.000 --> 00:02:39.500
Mais ata opimeli ngai ba mbongo na yo

00:02:39.600 --> 00:02:41.300
Ba diamants na yo ya Mushinda

00:02:41.400 --> 00:02:44.600
Ba voyages na jet privé, je
m'en fous Adolphe Muteba

00:02:44.700 --> 00:02:48.100
Ngai na lingi se bolingo, nzoto
na ngai eza nde avion

00:02:48.200 --> 00:02:49.800
Pilote préféré Tshilamwina

00:02:49.900 --> 00:02:51.500
Maboko na ngai posa ya ko simba

00:02:51.600 --> 00:02:53.000
Poso ya mwindo na yo, mwindo ya ngolo

00:02:53.100 --> 00:02:54.900
Bel homme na ngai aux
couleurs naturelles

00:02:55.000 --> 00:02:59.900
Dark skinned na ngai, eza
yo Adolphe Muteba

00:03:00.000 --> 00:03:03.000
Donne-moi ton cœur Tshilamwina

00:03:03.100 --> 00:03:07.600
Eu te amo Muteba

00:03:09.900 --> 00:03:13.500
Ata opimeli ngai ba mbongo na yo

00:03:13.600 --> 00:03:17.100
Mituka n'o pé pamba, je
m'en fiche de matériel

00:03:17.200 --> 00:03:20.700
Ngai na lingi se bolingo,
fortune inégalable

00:03:20.800 --> 00:03:23.800
Donne-moi ton cœur Tshilamwina

00:03:23.900 --> 00:03:26.700
Donne-moi ton cœur bébé à moi

00:03:26.800 --> 00:03:28.900
Mais ata o boyi na yo pe ngai

00:03:29.000 --> 00:03:30.900
Parce qu'e j'suis pas
assez bien pour toi

00:03:31.000 --> 00:03:33.200
Mais tika ngai na linga yo

00:03:33.800 --> 00:03:36.500
Pesa ngai ata boleya

00:03:37.300 --> 00:03:40.200
Tika ngai na lover yo

00:03...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Fally Ipupa - A Flye Altyazı (vtt) - 06:32-392-0-fr

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Fally Ipupa - A Flye.fr.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Fally Ipupa - A Flye.fr.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Fally Ipupa - A Flye.fr.srt Altyazı (.SRT)

▼ Fally Ipupa - A Flye.fr.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!